Aki Yashiro - 飛んでイスタンブール - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aki Yashiro - 飛んでイスタンブール




飛んでイスタンブール
Лечу в Стамбул
いつか忘れていった こんなジタンの空箱(からばこ)
Когда-то забытая, как эта пустая пачка "Житан",
ひねり捨てるだけで あきらめきれるひと
Ты просто отбросил меня, словно смог легко отказаться.
そうよ みんなと同じ ただのものめずらしさで
Да, как и все, просто из любопытства,
あの日しゃれたグラス 目の前にすべらせて
В тот день ты элегантно скользнул бокалом по столу,
くれただけ...
Просто предложил его мне...
おいでイスタンブール
Приезжай в Стамбул,
うらまないのがルール
Не винить вот правило,
だから愛したことも
Поэтому и наша любовь
ひと踊り風の藻屑
Лишь танец в вихре ветра, превратилась в морскую пену.
飛んでイスタンブール
Лечу в Стамбул,
光る砂漠でロール
Кружусь в сверкающей пустыне,
夜だけの パラダイス
Рай только на одну ночь.
胸にかすかにしみた 低い電話のさよなら
Тихое "прощай" в телефонной трубке едва коснулось моего сердца,
かすり傷のひとつ 残せもしないひと
Ты даже царапины не оставил,
そしてしょうこりもなく すぐにいたみもぼやけて
И, как ни странно, боль быстро притупилась,
今日は今日の顔で 描(か)きあきためぐり逢い
Сегодня с новым лицом я рисую новые встречи,
描(えが)いてる...
Рисую их снова и снова...
おいでイスタンブール
Приезжай в Стамбул,
人の気持はシュール
Чувства людей так сюрреалистичны,
だからであったことも
Поэтому и наша встреча
蜃気楼 真昼の夢
Лишь мираж, сон средь бела дня.
好きよイスタンブール
Мне нравится Стамбул,
どうせフェアリー・テール
Ведь всё равно это просто сказка,
夜だけの パラダイス
Рай только на одну ночь.
飛んでイスタンブール
Лечу в Стамбул,
光る砂漠でロール
Кружусь в сверкающей пустыне,
夜だけの パラダイス
Рай только на одну ночь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.