Текст и перевод песни Aki Yashiro - にくい貴方
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Mister!
Hey
Mister!
Эй,
мистер!
Эй,
мистер!
I
need
a
pair
of
shoes
Мне
нужна
пара
туфель,
No
big
ones,
no
big
boots
Не
больших,
не
сапог,
To
walk
away
my
blues
Чтобы
уйти
от
моей
тоски.
You
keep
saying
you
got
something
for
me
Ты
продолжаешь
говорить,
что
у
тебя
есть
что-то
для
меня,
Something
you
call
love
but
confess
Что-то,
что
ты
называешь
любовью,
но
признайся,
You've
been
a'messin'
where
you
shouldn't
've
been
a'messin'
Ты
путался
там,
где
не
следовало
путаться,
And
now
someone
else
is
getting
all
your
best
И
теперь
кто-то
другой
получает
все
самое
лучшее.
These
boots
are
made
for
walking
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that's
just
what
they'll
do
И
это
именно
то,
что
они
сделают.
One
of
these
days
these
boots
Однажды
эти
сапоги
Are
gonna
walk
all
over
you
Растопчут
тебя.
You
keep
lyin'
when
you
oughta
be
truthin'
Ты
продолжаешь
лгать,
когда
должен
говорить
правду,
You
keep
losing
when
you
oughta
not
bet
Ты
продолжаешь
проигрывать,
когда
не
должен
ставить,
You
keep
samin'
when
you
oughta
be
a'changin'
Ты
остаешься
прежним,
когда
должен
меняться.
What's
right
is
right
but
you
ain't
been
right
yet
Что
правильно,
то
правильно,
но
ты
еще
не
был
прав.
These
boots
are
made
for
walking
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that's
just
what
they'll
do
И
это
именно
то,
что
они
сделают.
One
of
these
days
these
boots
Однажды
эти
сапоги
Are
gonna
walk
all
over
you
Растопчут
тебя.
You
keep
playing
where
you
shouldn't
be
playing
Ты
продолжаешь
играть
там,
где
не
следует
играть,
You
keep
thinking
that
you'll
never
get
burnt
Ты
продолжаешь
думать,
что
никогда
не
обманешься.
I've
just
found
me
a
brand
new
box
of
matches
Я
только
что
нашла
себе
новую
коробку
спичек,
And
what
he
knows
you
ain't
have
time
to
learn
И
то,
что
он
знает,
ты
не
успеешь
узнать.
These
boots
are
made
for
walking
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that's
just
what
they'll
do
И
это
именно
то,
что
они
сделают.
One
of
these
days
these
boots
Однажды
эти
сапоги
Are
gonna
walk
all
over
you
Растопчут
тебя.
Come
on
a
walk
boots,
come
on
a
walk
boots
Давай,
сапожки,
гулять,
давай,
сапожки,
гулять,
Come
on
a
walk
boots,
walk
all
over
you
Давай,
сапожки,
гулять,
растопчи
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Hazlewood
Альбом
夜のつづき
дата релиза
11-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.