Текст и перевод песни AKI feat. Kapten Röd - När solen går ner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boom
boom,
knas
bre,
skott
på
husfasaden
Бум-бум,
хрустящий
ледник,
выстрелы
на
фасаде
дома.
Ungarna
kör
fullt
ut,
de
trampar
på
pedalen
Дети
полностью
за
рулем,
они
крутят
педали.
Det
går
vroom
vroom,
knas
len,
ännu
en
begraven
Он
идет
врум-врум,
хруст-лен,
еще
один
похороненный.
Slummen,
den
är
sjuk,
den
smittar
mig
och
gör
mig
galen
Трущобы,
они
больны,
они
заражают
меня
и
сводят
с
ума.
Eyo,
vakna,
varning,
upplopp
i
staden
Эйо,
проснись,
предупреждение,
бунт
в
городе
Folket
kokar
över,
tänder
eld
på
riksdagen
Люди
кипят,
поджигают
Рейхстаг.
Och
massa
vapen
snurrar
runt
bland
barnen
И
куча
пушек
крутится
среди
детей.
Och
droger
och
våld
har
bilvit
en
del
av
vardagen
Наркотики
и
насилие
стали
частью
повседневной
жизни.
Jag
kan
inte
sova
nåt
mer
Я
больше
не
могу
спать.
Allting
går
upp
för
mig
när
solen
går
ner
Все
встает
для
меня,
когда
заходит
солнце.
Kan
inte
drömma
mig
bort
Не
можешь
прогнать
меня
во
сне
Jag
ser
problem
under
mitt
ögonlock
Я
вижу
проблемы
под
своим
веком.
Jag
kan
inte
sova
nåt
mer
Я
больше
не
могу
спать.
Allting
går
upp
för
mig
när
solen
går
ner
Все
встает
для
меня,
когда
заходит
солнце.
Kan
inte
drömma
mig
bort
Не
можешь
прогнать
меня
во
сне
Jag
kan
inte
sluta
loopa
Я
не
могу
остановиться.
Stänger
ögonen
och
ser
de
svarta
molnen
hopas
Закрой
глаза
и
посмотри
на
черные
облака.
Undrar
varför
vägen
ska
vara
fylld
utav
gropar
Интересно,
почему
на
дороге
столько
выбоин?
Vi
växer
upp
med
känslan
av
att
ha
förlorats,
ser
du
vart
det
rotas?
Мы
растем
с
чувством
потерянности,
ты
видишь,
где
оно
коренится?
Och
jag
svarar
sho,
jag
ser
var
du
ser
И
я
отвечаю
шо,
я
вижу,
где
ты
видишь.
Yo,
jag
ser
hur
hatet
frodas
Йоу,
я
вижу,
как
процветает
ненависть.
Droger
i
området,
ser
min
broder
överdosa
Наркотики
в
этом
районе,
наблюдаю,
как
мой
брат
передозирует.
Ser
hur
de
planerar,
kalkylerar
varje
move,
ja,
förvandlar
oss
till
bovar
Смотри,
Как
они
планируют,
просчитывают
каждый
шаг,
да,
превращают
нас
в
жуликов.
Mannen,
är
de
kloka?
Блин,
они
умные?
Plundrar
de
unga
och
springer
ifrån
notan
Грабят
молодых
и
убегают
от
счетов.
Var
ska
de
ta
vägen
nu
när
gården
är
skrotad?
Куда
они
пойдут
теперь,
когда
ферму
бросили?
Jotman
sitter
slagen
och
hotad,
i
handklovar
Джотмен
сидит,
избитый
и
запуганный,
в
наручниках.
Eyo,
bror,
jag
ser
hur
små
problem
blir
stora
Эй,
брат,
я
вижу,
как
маленькие
проблемы
становятся
большими.
Mammas
tårar
rinner
ner
från
kinden
när
hon
ropar
Мамины
слезы
текут
по
ее
щекам,
когда
она
плачет.
Ännu
en
begraven
som
dog
där
han
var
bosatt
Еще
один
похороненный
человек,
который
умер
там,
где
жил.
Vill
blunda
och
slippa
se
men
det
går
inte
att
snooza,
nej,
för
Хочешь
закрыть
глаза
и
не
смотреть,
но
не
можешь
заснуть,
нет,
потому
что
...
Jag
kan
inte
sova
nåt
mer
Я
больше
не
могу
спать.
Allting
går
upp
för
mig
när
solen
går
ner
Все
встает
для
меня,
когда
заходит
солнце.
Kan
inte
drömma
mig
bort
Не
можешь
прогнать
меня
во
сне
Jag
ser
problem
under
mitt
ögonlock
Я
вижу
проблемы
под
своим
веком.
Jag
kan
inte
sova
nåt
mer
Я
больше
не
могу
спать.
Allting
går
upp
för
mig
när
solen
går
ner
Все
встает
для
меня,
когда
заходит
солнце.
Kan
inte
drömma
mig
bort,
nej,
nej,
nej
Ты
не
можешь
прогнать
меня
во
сне,
Нет,
нет,
нет.
När
solen
går
ner
börjar
gamarna
cirkulera
Когда
солнце
садится,
стервятники
начинают
кружить.
Grisarna
spanar
och
vargarna
blir
flera
Свиньи
ведут
разведку,
а
волки
размножаются.
Varmt
blod
blir
kallt
när
drogerna
förorenar
Горячая
кровь
становится
холодной,
когда
наркотики
заражают.
Vapen
blir
flera
och
våldet
eskalerar
Больше
оружия,
больше
насилия.
Överallt
ser
man
folk
som
skenar
Повсюду
ты
видишь
сияющих
людей.
Från
centrum
ut
till
stadens
grenar
От
центра
к
городским
ветвям.
Själen
har
blitt
bortprioriterad
Душа
была
на
первом
месте.
Men
det
är
ingenting
media
speglar
Но
это
совсем
не
то,
о
чем
говорят
СМИ.
Yo,
det
har
vissnat
in
i
roten,
svårt
här
ute
att
florera
Йоу,
оно
завяло
с
корнем,
здесь
трудно
расцвести.
Där
de
lägger
upp
taktiken
hur
de
ska
spela
Где
они
излагают
тактику
игры.
Och
vi
är
ba
brickor
i
spelet,
inge
mera
И
все
мы
пешки
в
этой
игре,
Инге
мера.
På
botten
av
en
pyramid
där
liv
inte
värderas
На
дне
пирамиды,
где
жизнь
не
ценится.
Och
stress
tynger
mig
som
ett
ton
stenar
И
стресс
давит
на
меня,
как
тонна
камней.
Jag
går
och
väntar
på
att
detonera
Я
иду
и
жду
взрыва.
Det
måste
finnas
andra
sätt
att
leva
Должны
быть
другие
способы
жизни.
I
mina
drömmar
ser
jag
ett
folk
enat
В
своих
снах
я
вижу
объединенный
народ.
Men
jag
kan
inte
sova
nåt
mer
Но
я
больше
не
могу
спать.
Allting
går
upp
för
mig
när
solen
går
ner
Все
встает
для
меня,
когда
заходит
солнце.
Kan
inte
drömma
mig
bort
Не
можешь
прогнать
меня
во
сне
Jag
ser
problem
under
mitt
ögonlock
Я
вижу
проблемы
под
своим
веком.
Jag
kan
inte
sova
nåt
mer
Я
больше
не
могу
спать.
Allting
går
upp
för
mig
när
solen
går
ner
Все
встает
для
меня,
когда
заходит
солнце.
Kan
inte
drömma
mig
bort
Не
можешь
прогнать
меня
во
сне
Kan
inte
drömma
mig
bort
Не
можешь
прогнать
меня
во
сне
Kan
inte
drömma
mig
bort
Не
можешь
прогнать
меня
во
сне
Kan
inte
drömma
mig
bort
Не
можешь
прогнать
меня
во
сне
Kan
inte
drömma
mig
bort
Не
можешь
прогнать
меня
во
сне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksi Swallow, Björn Nilson, Masse Salazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.