Текст и перевод песни Akif İslamzadə - Ayrılıq Olmasaydı
Ayrılıq Olmasaydı
Если бы не было разлуки
Heç
zaman
solmazdı
otlar,
çiçəklər
Никогда
не
увядали
бы
травы,
цветы,
Ümmana
dönərdi
sevən
ürəklər
Превратились
бы
в
океан
любящие
сердца.
Bir
insan
bilməzdi
nədir
qəm,
kədər
Не
знал
бы
человек,
что
такое
печаль,
горе,
Şəfəqli
nəğməyə
dönərdi
aləm
В
нежную
песню
превратился
бы
мир,
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Vaxtsız
dən
düşməzdi
şəvə
saçlara,
saçlara
Рано
не
падала
бы
седина
на
волосы,
на
волосы,
Analar
ömründə
geyməzdi
qara
Не
носили
бы
матери
черное
при
жизни,
Bir
dildə
olmazdı,
olmazdı
həsrət
kəlməsi
На
одном
языке
не
было
бы,
не
было
бы
слова
тоска,
Bir
evdən
çıxmazdı,
çıxmazdı
hıçqırıq
səsi
Из
одного
дома
не
вырывался
бы,
не
вырывался
бы
звук
рыданий,
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки,
не
было
бы.
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки,
не
было
бы.
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки,
не
было
бы.
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки,
не
было
бы.
Görünməzdi
bu
yol
yorucu,
uzun
Не
казался
бы
этот
путь
утомительным,
долгим,
Gülərdi
çöhrəsi
gəlinin,
qızın
Сияло
бы
лицо
невесты,
девушки.
Yaz
fəsli
açılan
çiçəklər
kimi
Как
весенние
распустившиеся
цветы
Əbədi
saxlardım
səadətimi
Хранил
бы
я
вечно
свое
счастье,
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Vaxtsız
dən
düşməzdi
şəvə
saçlara,
saçlara
Рано
не
падала
бы
седина
на
волосы,
на
волосы,
Analar
ömründə
geyməzdi
qara
Не
носили
бы
матери
черное
при
жизни,
Bir
dildə
olmazdı,
olmazdı
həsrət
kəlməsi
На
одном
языке
не
было
бы,
не
было
бы
слова
тоска,
Bir
evdən
çıxmazdı,
çıxmazdı
hıçqırıq
səsi
Из
одного
дома
не
вырывался
бы,
не
вырывался
бы
звук
рыданий,
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки.
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки,
не
было
бы.
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки,
не
было
бы.
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки,
не
было
бы.
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
было
разлуки,
не
было
бы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adil Babayev, Nəriman Məmmədov
Альбом
Bu Gecə
дата релиза
01-06-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.