Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faytonçu
asta
gedər
Faytonfahrer,
fahr
langsam,
Qulağı
səsdə
gedər
Dein
Ohr
lauscht
dem
Klang,
Faytonda
gedən
qızın
Des
Mädchens,
das
im
Fayton
fährt,
Sədası
dosta
gedər
Stimme
zum
Liebsten
eilt.
Eyvana
Sona
çıxdı
Sona
trat
auf
den
Balkon,
Bürünüb
dona
çıxdı
Hüllte
sich
in
ein
Tuch,
Sür
atını,
faytonçu
Treib
dein
Pferd
an,
Faytonfahrer,
Sür
atını,
faytonçu
Treib
dein
Pferd
an,
Faytonfahrer,
Sənə
yollar
açıqdır,
açıqdır
Die
Wege
sind
frei
für
dich,
sie
sind
frei.
Şəhərin
yolu
daşdır
Der
Weg
der
Stadt
ist
aus
Stein,
Sağı
daş,
solu
daşdır
Rechts
Stein,
links
Stein,
Bu
şəhəri
görənə
Für
den,
der
diese
Stadt
sieht,
Xatirələr
yoldaşdır
Sind
Erinnerungen
Begleiter.
Eyvana
Sona
çıxdı
Sona
trat
auf
den
Balkon,
Bürünüb
dona
çıxdı
Hüllte
sich
in
ein
Tuch,
Sür
atını,
faytonçu
Treib
dein
Pferd
an,
Faytonfahrer,
Sür
atını,
faytonçu
Treib
dein
Pferd
an,
Faytonfahrer,
Sənə
yollar
açıqdır,
açıqdır
Die
Wege
sind
frei
für
dich,
sie
sind
frei.
Hər
daşda
bir
nağıl
var
In
jedem
Stein
liegt
eine
Geschichte,
Nağılında
noğul
var
In
der
Geschichte
Süßigkeiten,
Asta
sür
bu
şəhərin
Fahr
langsam,
dieser
Stadt,
Gül
yuxusu
dağılar
Blumentraum
wird
sonst
zerstört.
Eyvana
Sona
çıxdı
Sona
trat
auf
den
Balkon,
Bürünüb
dona
çıxdı
Hüllte
sich
in
ein
Tuch,
Sür
atını,
faytonçu
Treib
dein
Pferd
an,
Faytonfahrer,
Sür
atını,
faytonçu
Treib
dein
Pferd
an,
Faytonfahrer,
Sənə
yollar
açıqdır,
açıqdır
Die
Wege
sind
frei
für
dich,
sie
sind
frei.
Açıqdır,
açıqdır,
açıqdır
Sie
sind
frei,
sie
sind
frei,
sie
sind
frei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nüsret Kesemenli, Tofiq Quliyev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.