akiko - Au clair de la lune - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни akiko - Au clair de la lune




Au clair de la lune
By the Light of the Moon
Au clair de la lune,
By the light of the moon,
Mon ami Pierrot,
My friend Pierrot,
Prête-moi ta plume
Lend me your pen
Pour écrire un mot.
To write a word.
Ma chandelle est morte,
My candle is dead,
Je n'ai plus de feu,
I have no more fire,
Ouvre-moi ta porte,
Open your door,
Pour l'amour de Dieu.
For the love of God.
Au clair de la lune
By the light of the moon
Pierrot répondit:
Pierrot replied:
"Je n'ai pas de plume,
"I have no pen,
Je suis dans mon lit.
I am in my bed.
Va chez la voisine,
Go to your neighbor,
Je crois qu'elle y est,
I think she is there,
Car dans sa cuisine
Because in her kitchen
On bat le briquet.
They are striking the flint.
Au clair de la lune,
By the light of the moon,
L'aimable Lubin
The lovely Lubin
Frappe chez la brune,
Knocks at the brunette's,
Ell' répond soudain:
She answers suddenly:
Qui frapp' de la sorte?
"Who knocks in that way?
Il dit à son tour:
He says in turn:
Ouvrez votre porte
"Open your door
Pour le dieu d'amour!
For the god of love!
Au clair de la lune,
By the light of the moon,
On n'y voit qu'un peu:
We can see only a little:
On chercha la plume,
We looked for the pen,
On chercha le feu.
We looked for the fire.
En cherchant d'la sorte
Searching in this way
Je n'sais c'qu'on trouva,
I don't know what we found,
Mais j'sais que la porte
But I know that the door
Sur eux se ferma
Closed on them






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.