Текст и перевод песни Akiko Wada - 夏の夜のサンバ(日劇に於ける実況録音LIVE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏の夜のサンバ(日劇に於ける実況録音LIVE)
Летняя ночная самба (Живая запись в театре Нитигэки)
ギラギラ太陽が
沈んだら
Когда
палящее
солнце
садится,
男と女は
ハッシッシ
Мужчина
и
женщина,
апчхи!
まっかなシャツ着て
逢いに来る
В
ярко-красных
рубашках
приходят
на
свидание.
あいつとふたりで
夢の中
С
тобой
вдвоем,
как
во
сне.
恋になったら
それもいい
Если
это
любовь,
то
пусть
будет
так.
恋でなくても
それもいい
Даже
если
это
не
любовь,
то
пусть
будет
так.
月の光で
嘘をつき
В
лунном
свете
лгу,
甘い夜風でキッスをする
Ah
В
сладком
ночном
ветерке
целую.
Ах!
ギラギラ太陽が
沈んだら
Когда
палящее
солнце
садится,
サンバがきこえる
夏の夜
Слышна
самба
летней
ночи.
ギラギラ太陽が
沈んだら
Когда
палящее
солнце
садится,
モヤモヤ気分が
ハッシッシ
Мутное
настроение,
апчхи!
おかたいことなど
ぬきにして
Забыв
обо
всех
условностях,
からだにつけてる
夜光虫
Ношу
на
себе
ночных
светлячков.
好きと言えたら
泣けてくる
Если
бы
я
могла
сказать
"люблю",
я
бы
расплакалась.
好きでなくても
泣けてくる
Даже
если
не
люблю,
я
расплакаюсь.
波のうねりで
寄せられて
Набегающей
волной
прибивает
к
берегу,
砂のいたさで
抱きしめる
Ah
Жгучий
песок
обнимает.
Ах!
ギラギラ太陽が
沈んだら
Когда
палящее
солнце
садится,
サンバがきこえる
夏の夜
Слышна
самба
летней
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿久 悠, 森田 公一, 森田 公一, 阿久 悠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.