Akiko Wada - 情熱の薔薇(TBSテレビ「個人授業(プライベートレッスン)〜正しい和田アキ子の作り方〜」エンディング・テーマ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Akiko Wada - 情熱の薔薇(TBSテレビ「個人授業(プライベートレッスン)〜正しい和田アキ子の作り方〜」エンディング・テーマ)




情熱の薔薇(TBSテレビ「個人授業(プライベートレッスン)〜正しい和田アキ子の作り方〜」エンディング・テーマ)
The Rose of Passion (TBS TV "Private Lesson (Private Lesson) ~ How to Make the Right Akiko Wada ~" Ending Theme)
永遠なのか本当か 時の流れは続くのか
Is it forever, is it true? Does the flow of time continue?
いつまで経っても変わらない そんな物あるだろうか
Is there anything that never changes, no matter how much time passes?
見てきた物や聞いた事 いままで覚えた全部
The things you've seen and heard, everything you've learned so far
でたらめだったら面白い そんな気持ち分かるでしょう
If it were all nonsense, it would be funny, wouldn't it?
答えはきっと奥の方 心のずっと奥の方
The answer is surely in the depths, in the very depths of your heart
涙はそこからやって来る 心のずっと奥の方
Tears come from there, from the very depths of your heart
なるべく小さな幸せと なるべく小さな不幸せ
As much small happiness as possible, as much small unhappiness as possible
なるべくいっぱい集めよう そんな気持ち分かるでしょう
Let's gather as much as we can, wouldn't you agree?
答えはきっと奥の方 心のずっと奥の方
The answer is surely in the depths, in the very depths of your heart
涙はそこからやって来る 心のずっと奥の方
Tears come from there, from the very depths of your heart
情熱の真っ赤な薔薇を 胸に咲かせよう
Let's bloom a crimson rose of passion in our hearts
花瓶に水をあげましょう 心のずっと奥の方
Let's give water to the vase, in the very depths of our hearts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.