Текст и перевод песни Akiko Wada - 晴レルヤ
雨が降っても
風が吹いても
明日は晴レルヤ
Even
if
it
rains
or
the
wind
blows,
it'll
clear
up
tomorrow
夢が覚めても
恋に泣いても
君に晴レルヤ
Even
if
the
dream
ends
or
I
cry
over
love,
it'll
clear
up
with
you
哀しいときほど
笑え
Laugh,
especially
when
you're
sad
人生なんてまるで
花火のようさ
Life
is
just
like
fireworks
夜空が暗い方が
あざやかなのさ
The
darker
the
night
sky,
the
more
vivid
they
are
落ち込んだら
胸の中
When
you're
down,
lift
your
spirits
高く夢を
打ち上げろ
And
aim
your
dreams
high
誰だって
いつだって
咲き誇れる
Anyone
can
bloom
anytime
雨が降っても
風が吹いても
明日は晴レルヤ
Even
if
it
rains
or
the
wind
blows,
it'll
clear
up
tomorrow
夢が覚めても
恋に泣いても
君に晴レルヤ
Even
if
the
dream
ends
or
I
cry
over
love,
it'll
clear
up
with
you
哀しいときほど
笑え
You
have
to
laugh
when
you
are
sad
心が寒いときは
笑顔で照らせ
When
your
heart
is
cold,
light
it
up
with
a
smile
心が汚れたなら
涙で洗え
If
your
heart
is
dirty,
wash
it
with
tears
いつか
大人になったら
I
thought
I'd
become
stronger
強くなれる気がしてた
When
I
became
an
adult
誰だって
いつまでも
子供のまま
But
we're
all
still
children
雨のしずくは
川を流れて
海にナレルヤ
Raindrops
flow
into
rivers
and
become
seas
今はゼロでも
いつか輝く
君に晴レルヤ
Even
if
I'm
at
zero
now,
I'll
shine
someday
生きてりゃいいこと
あるさ
There
are
good
things
in
life
雨が降っても
風が吹いても
明日は晴レルヤ
Even
if
it
rains
or
the
wind
blows,
it'll
clear
up
tomorrow
夢が覚めても
恋に泣いても
君に晴レルヤ
Even
if
the
dream
ends
or
I
cry
over
love,
it'll
clear
up
with
you
雨のしずくは
川を流れて
海にナレルヤ
Raindrops
flow
into
rivers
and
become
seas
今はゼロでも
いつか輝く
君に晴レルヤ
Even
if
I'm
at
zero
now,
I'll
shine
someday
生きてりゃいいこと
あるさ
Good
things
will
happen
in
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 馬飼野 康二, 田久保 真見, 馬飼野 康二, 田久保 真見
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.