Текст и перевод песни Akiko Wada - 真夏の夜のサンバ (LIVE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夏の夜のサンバ (LIVE)
Самба летней ночи (LIVE)
ギラギラ太陽が
沈んだら
Когда
палящее
солнце
зайдет,
男と女は
ハッシッシ
Мужчина
и
женщина,
словно
в
дымке,
まっかなシャツ着て
逢いに来る
В
ярко-красных
рубашках
придут
на
свидание.
あいつとふたりで
夢の中
Мы
с
тобой
вдвоем,
как
во
сне.
恋になったら
それもいい
Если
это
любовь,
то
это
прекрасно.
恋でなくても
それもいい
Даже
если
это
не
любовь,
все
равно
хорошо.
月の光で
嘘をつき
В
лунном
свете
совру,
甘い夜風でキッスをする
Ah
В
сладком
ночном
ветерке
поцелую.
Ах!
ギラギラ太陽が
沈んだら
Когда
палящее
солнце
зайдет,
サンバがきこえる
夏の夜
Звуки
самбы
в
летнюю
ночь.
ギラギラ太陽が
沈んだら
Когда
палящее
солнце
зайдет,
モヤモヤ気分が
ハッシッシ
Смутные
чувства,
словно
в
дымке,
おかたいことなど
ぬきにして
Отбросив
все
условности,
からだにつけてる
夜光虫
Словно
светлячки
на
теле,
好きと言えたら
泣けてくる
Если
скажу,
что
люблю,
расплачусь.
好きでなくても
泣けてくる
Даже
если
не
люблю,
все
равно
расплачусь.
波のうねりで
寄せられて
Накатывает
волной,
砂のいたさで
抱きしめる
Ah
Прижимаю
к
себе,
чувствуя
жгучий
песок.
Ах!
ギラギラ太陽が
沈んだら
Когда
палящее
солнце
зайдет,
サンバがきこえる
夏の夜
Звуки
самбы
в
летнюю
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿久 悠, 森田 公一, 森田 公一, 阿久 悠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.