Текст и перевод песни Akiko Wada feat. SEAMO - 素直になりたい
SEAMO
& GOD
SISTER
SEAMO
& GOD
SISTER
強気でいく?
弱音を吐く?
素直になるのはとても怖く
Bold
or
vulnerable?
I
dread
being
honest
始めよう姉さんSEAMOとAKIKO
WADA
Let's
start
with
you
SEAMO
and
AKIKO
WADA
あたしはあんたが思う程
強くはない
優しくして
I'm
not
as
strong
as
you
think
I
am,
hold
me
tight
今日だけは
あんたの胸で泣かせて
素直にならせて
Let
me
cry
on
your
shoulder,
feel
alright
大きなものが強くて
小さなものが弱くなんて
Don't
just
assume
that
the
big
are
strong
and
the
small
are
weak
それは世間が決めた固定概念
このイメージ予定外です
It's
a
worldly
concept,
this
image
is
unexpected
本当は聞いて欲しいだろ?
そしてもっと叱って欲しいんだろ?
You
must
want
to
be
heard.
You
must
want
to
be
scolded,
right?
しかし言えないのが事実...。機密事項みたく
幕引きつつ
But
you
just
can't...
Like
classified
information,
your
feelings
are
suppressed
直筆の本音「言えなくなったな...」
"I've
lost
my
voice"
is
your
honest
confession
昔はもっと素直に
人の前でもなれた
素顔に
I
used
to
be
more
honest,
revealing
my
true
self
to
others
捨てちまえよ!
そんなプライド
さらけ出せよ!
怖くはないよ
Throw
away
your
pride
and
open
up
to
fear!
そして愛情を持って
自分に対し
見つめ直す事が大事
Reflect
on
yourself
with
love
and
care
あたしはあんたが思う程
強くはない
優しくして
I'm
not
as
strong
as
you
think
I
am,
hold
me
tight
今日だけは
あんたの胸で泣かせて
素直にならせて
Let
me
cry
on
your
shoulder,
feel
alright
強さは弱さを覆うカーテン
それめくる程
強くなくて
Strength
is
a
curtain
covering
weakness,
when
drawn,
vulnerability
is
revealed
人に言わせれゃ小さな事「あたしにとっては大きな事」
What
seems
trivial
to
others
is
huge
for
me
どうしたの?
もう1人の自分
臆病な奴が鏡の前にいる
What's
with
you?
The
cowardly
part
of
you
is
staring
back
from
the
mirror
誰にも気づかれず
独りぼっち
孤独に疲れる
Unobserved
by
all,
left
lonely,
I
grow
weary
from
solitude
「誰もがあたしに」全部悩み打ち明けて
頼りに
"Everyone
confides
in
me"
and
"I
rely
on
others"
「あたしは誰に?」寄り掛かればいいのか
分からないよな?
"Who
am
I
to?"
I
wonder
鬼の目にも涙
泣きな
誰が鬼と決めた?
Even
demons
have
tears.
Who
decides
who's
a
demon?
ここに秘めた
純粋な眼差し
気づいて欲しい
あなたに
My
eyes
hold
hidden
purity,
I
want
you
to
notice
あたしはあんたが思う程
強くはない
優しくして
I'm
not
as
strong
as
you
think
I
am,
hold
me
tight
今日だけは
あんたの胸で泣かせて
素直にならせて
Let
me
cry
on
your
shoulder,
feel
alright
あの光り輝く
北の星は
力強いけど壊れやすい
Those
sparkling
stars
in
the
North,
so
strong
yet
delicate
沢山の星達に
囲まれながらも
孤独に泣いている
Surrounded
by
other
stars,
they
weep
in
isolation
あたしが独りで泣いてても
涙越しに明日は見える
Even
when
I'm
alone
and
crying,
I
see
tomorrow
through
the
tears
これからは
どうせなら
この悲しみを
優しさに変えよう
I'm
going
to
transform
this
sadness
into
kindness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.