Akiko Yano - 海と少年 OutTake_10 - перевод текста песни на немецкий

海と少年 OutTake_10 - Akiko Yanoперевод на немецкий




海と少年 OutTake_10
Das Meer und der Junge OutTake_10
夕陽は暮る海に
Die Abendsonne versinkt im Meer,
溶けだして
löst sich auf
熱い体をつつむよ
und umhüllt meinen heißen Körper.
かけだした砂浜に
Auf dem Sandstrand, über den ich rannte,
影のびて
strecken sich die Schatten
夏の日の終り告げる
und verkünden das Ende dieses Sommertages.
陽射しのまぶしさ
Das Blenden der Sonnenstrahlen
いつしか消えさり
ist unmerklich verschwunden.
素足に潮風
Die Meeresbrise auf meinen nackten Füßen.
明日にはちりぢり街へもどるよ
Morgen kehren wir zerstreut in die Stadt zurück.
いつかまた
Eines Tages wieder.
海なり聞こえてくる
Das Rauschen des Meeres ist zu hören.
浜辺には
Am Strand
人の足あともきえて
sind auch die Fußspuren der Menschen verschwunden.
くずれとびちるしぶき
Während ich die zerstäubende Gischt
浴びながら
aufnehme,
秋の気配かんじてる
spüre ich einen Hauch von Herbst.
独りで寝そべり
Alleine liege ich da
船出を夢みる
und träume von der Abfahrt eines Schiffes.
この海 渡るさ
Ich werde dieses Meer überqueren.
手を振って 港を遠くながめる
Winkend blicke ich zum fernen Hafen.
いつの日か
Eines Tages.





Авторы: Taeko Onuki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.