Akil Ammar - Sobrevivir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Akil Ammar - Sobrevivir




Sobrevivir
Survive
Aquí madrugamos para trabajar
Here we wake up early to work
También la pandilla que se porta mal
So does the gang that misbehaves
No funcionamos con el calendario
We don't function with the calendar
El barrio no duerme, no tiene horario (no)
The neighborhood doesn't sleep, it has no schedule (no)
Vestimos bonito por eso nos miran distinto (distinto)
We dress nice, that's why they look at us differently (differently)
A veces violentos pocos entienden que solo es instinto
Sometimes violent, few understand that it's just instinct
Cerramos las calles con sonideros
We close the streets with sound systems
Bailamos a brincos (bailamos a brincos)
We dance with jumps (we dance with jumps)
Cálidos chicos, las veinticincos, nueves y cuarenta y cincos
Warm guys, the twenty-fives, nines and forty-fives
Mueren soplones, vigilan halcones
Snitches die, hawks watch
Crecemos con pocas opciones (muy pocas)
We grow up with few options (very few)
Primeras planas, noticias malas, balas antes que palabras (aja)
Front pages, bad news, bullets before words (yeah)
Jamás nos verás de rodillas, somos felices con cosas sencillas
You'll never see us on our knees, we are happy with simple things
Que nos entierren aquí, porque somos semillas y somos gorilas
Let them bury us here, because we are seeds and we are gorillas
El panorama parece atroz
The panorama seems atrocious
Pero sin duda luchamos feroz
But without a doubt we fight fiercely
Y aun que mañana digamos adiós
And even if we say goodbye tomorrow
Tenemos presentes que nos cuida Dios
We have gifts that God takes care of us
Aquí nací (aquí nací)
I was born here (I was born here)
Aquí crecí (aquí crecí)
I grew up here (I grew up here)
En las calles de mi barrio aprendí a sobrevivir
In the streets of my neighborhood I learned to survive
Aquí nací (aquí nací)
I was born here (I was born here)
Aquí crecí (aquí crecí)
I grew up here (I grew up here)
que voy a morir, pero jamás lejos de aquí
I know I'm going to die, but never far from here
Aquí nací (aquí nací)
I was born here (I was born here)
Aquí crecí (aquí crecí)
I grew up here (I grew up here)
En las calles de mi barrio aprendí a sobrevivir
In the streets of my neighborhood I learned to survive
Aquí nací (aquí nací)
I was born here (I was born here)
Aquí crecí (aquí crecí)
I grew up here (I grew up here)
que voy a morir, pero jamás lejos de aquí
I know I'm going to die, but never far from here
Discretos, pero hacemos ruido
Discreet, but we make noise
La fórmula pasar desapercibidos el fruto prohibido
The formula to go unnoticed, the forbidden fruit
Muchos lo niegan, pero alguna vez han comido
Many deny it, but they have eaten sometime
Mi familia de las esquinas (esquinas)
My family from the corners (corners)
Autos tronando bocinas (bocinas)
Cars blasting horns (horns)
Nunca las manos vacías, aquí se practica con lo que no imaginarías
Never empty hands, here we practice with what you wouldn't imagine
(No), queremos a la policía
(No), we want the police
(No), tampoco se parte de la burguesía
(No), we are not part of the bourgeoisie either
Borramos con farras la monotonía (monotonía)
We erase monotony with parties (monotony)
Nadie robando lo nuestro (lo nuestro)
Nobody stealing what's ours (what's ours)
Nosotros en sentido opuesto (opuesto)
We in the opposite direction (opposite)
El resto derecho queriendo encajar en un mundo tan descompuesto (aja)
The rest right wanting to fit into such a broken world (yeah)
Rojos y azules brillando en el retrovisor
Red and blue shining in the rearview mirror
Culpable tan solo por Mi color...
Guilty only because of my color...
Somos amor, también el dolor
We are love, also the pain
Del que sufre buscando una vida mejor
Of the one who suffers looking for a better life
Aquí nos quedamos, improvisamos no tenemos libreto
Here we stay, we improvise, we have no script
El mundo sin gueto hermano seria incompleto
The world without a ghetto, brother, would be incomplete
Aquí nací (aquí nací)
I was born here (I was born here)
Aquí crecí (aquí crecí)
I grew up here (I grew up here)
En las calles de mi barrio aprendí a sobrevivir
In the streets of my neighborhood I learned to survive
Aquí nací (aquí nací)
I was born here (I was born here)
Aquí crecí (aquí crecí)
I grew up here (I grew up here)
que voy a morir, pero jamás lejos de aquí
I know I'm going to die, but never far from here
Aquí nací (aquí nací)
I was born here (I was born here)
Aquí crecí (aquí crecí)
I grew up here (I grew up here)
En las calles de mi barrio aprendí a sobrevivir
In the streets of my neighborhood I learned to survive
Aquí nací (aquí nací)
I was born here (I was born here)
Aquí crecí (aquí crecí)
I grew up here (I grew up here)
que voy a morir, pero jamás lejos de aquí
I know I'm going to die, but never far from here
Aquí nací
I was born here
Aquí crecí
I grew up here
Sobrevivir
Survive
Aquí nací
I was born here
Aquí crecí
I grew up here
Lejos de aquí
Far from here





Авторы: Jhonatan Rojas Mendoza

Akil Ammar - Sobrevivir - Single
Альбом
Sobrevivir - Single
дата релиза
31-01-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.