Akil Ammar, Karen Efe & Chonta MC - Esperanza (feat. Karenefe & Chonta Mc) - перевод текста песни на немецкий

Esperanza (feat. Karenefe & Chonta Mc) - Akil Ammar перевод на немецкий




Esperanza (feat. Karenefe & Chonta Mc)
Esperanza (feat. Karenefe & Chonta Mc)
Cuantas veces viste salir el sol
Wie oft hast du die Sonne aufgehen sehen
En la oscuridad
In der Dunkelheit
No habia salida
Kein Ausweg war da
Ya tocaste fondo que dolor tan hondo
Hast den Tiefpunkt berührt, welch tiefe Qual
Pero ya pasó mira hacia arriba.
Es liegt hinter dir, blicke nun empor.
Quiero amanecer en un paisaje anaranjado
Will erwachen in orangen Farbenspiel
Con un vaso a medio trago
Mit nur halb geleertem Glas
Y con la dueña de mi psique al lado
Meine Seelenhüterin an meiner Seit
Empezar de nuevo en un cuerpo prestado
Nochmals beginnen in geborgtem Leib
Escribir en hojas negras reciclarlas del pasado
Auf schwarzem Papier schreiben, Vergangenes verwandeln
Anclado en esta isla inaccesible
Gefangen hier auf unzugänglicher Insel
Barado en un desierto sin agua ni combustible
Gestrandet in Wüste ohne Wasser, ohne Sprit
Un rifle y 6 cartuchos pero sin gatillo
Ein Gewehr, sechs Kugeln, doch abgebrochen ist der Drücker
Que todo sea silencio y yo lo rompa como grillo
Diese Stille zerschlagen wie eine Grille
No se si soy de aqui me siento ajeno
Gehör ich her? Ich fühl mich fremd
Solo me siento libre cuando cierro los ojos y sueño
Nur augenverschlossen im Traum bin ich wirklich frei
Fabrico y trago mi propio veneno
Brau und schluck mein eigen Gift
Entreno en un terreno que no tiene cupo para el bueno
Trainier auf Gelände, wo Gutsein keinen Platz hat
Me siento lleno de vacio quiero estar solo
Leer doch voll möcht allein sein
Borrar el tiempo porque mata y nunca lo controlo
Zeit löschen, die tötet, entrinne ich nie
Desaparecer por un instante
Versinken für einen Moment
Pisar el acelerador a fondo sin pensar en el volante
Gas bis zum Anschlag, Lenkrad unwichtig jetzt
El viento me envia señales intagibles
Der Wind sendet Zeichen, unsichtbar
Las heridas que cargo son invisibles
Meine Wunden trag ich, doch ungesehen
No hay marcha atras el tiempo es nuevo
Kein Zurück mehr, die Zeit ist neu
Pero a veces retrosedo
Doch manchmal geh ich rückwärts
Por qué!
Warum!
Son esos momentos que quisiera gritar que no vasta llorar y se pierda el suelo
Jene Momente zum Schreien, voll Tränen verlier ich den Boden
Me derrumbo y me empiezo a quebrar no puedo continuar estoy contra el suelo
Ich brech zusammen, kracksend am Boden
Y recuerdo gente que ya no esta los quiero acompañar emprender el vuelo
Denk an jene, die fort, ich will mit ihnen fliegen
Pero la esperanza no me deja parar vuelvo a respirar y regreso al ruedo
Doch Hoffnung hält mich aufrecht, ich atme und kehre ins Runde zurück
En mi cuerpo se siente desespero mas inmenso
In meinem Körper fühl ich Verzweiflung so grenzenlos
Mientras el alma se hunde en el infierno mas interno
Während meine Seele sich ins innerste Höllenfeuer stürzt
Quiero correr que asi mi dolor desaparesca
Ich will rennen, dass meiner Schmerzen vergehen
Y con cada paso dejar atras este peso
Und mit jedem Schritt Last hinter mir lassen
Que no me deja respirar quiero encontrar una señal
Die mir den Atem nimmt, such ich ein Zeichen
Y rogar al cielo que mi angel no me deje de cuidar
Und fleh den Himmel, mein Engel soll mich nie verlassen
Para encontrar una salida
Um einen Ausweg zu finden
Que mitigue el dolor sin hacerme mas heridas
Der den Schmerz lindert, ohne tiefere Wunden
Con un golpe de suerte y olvidar el pasado
Ein Glücksgriff, Vergangenes vergessen
Iniciar desde 0 borrar algunos años
Bei null beginnen, Jahre ausradieren
Dejar intactos los que estan conmigo
Die bei mir stehn, unversehrt lassen
Patiar el trasero a quien fingio ser mi amigo
Die in den Hintern treten, die Freunde nur spielten
Pero la realidad de esto es que sigo aqui
Doch die Wahrheit ist und bleibt: Ich stehe hier
Los dolores y anguistias siempre estaran en mi
Der Schmerz und die Angst werden bleiben in mir
Ahi que aprender a seguir el camino
Ich muss den Weg vorwärts weitergehen
Al final de la noche el sol habra salido
Am Ende der Nacht wird erneut die Sonne stehen
Son esos momentos que quisiera gritar que no vasta llorar y se pierda el suelo
Jene Momente zum Schreien, voll Tränen verlier ich den Boden
Me derrumbo y me empizo a quebrar no puedo continuar estoy contra el suelo
Ich brech zusammen, kracksend am Boden
Y recuerdo gente que ya no esta los quiero acompañar emprender el vuelo
Denk an jene, die fort, ich will mit ihnen fliegen
Pero la esperanza no me deja parar vuelvo a respirar y regreso al ruedo
Doch Hoffnung hält mich aufrecht, ich atme und kehre ins Runde zurück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.