Текст и перевод песни Akil Ammar, Karen Efe & Chonta MC - Esperanza (feat. Karenefe & Chonta Mc)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperanza (feat. Karenefe & Chonta Mc)
Hope (feat. Karenefe & Chonta Mc)
Cuantas
veces
tú
viste
salir
el
sol
How
many
times
have
you
seen
the
sun
rise,
En
la
oscuridad
In
the
darkness?
No
habia
salida
There
was
no
way
out,
Ya
tocaste
fondo
que
dolor
tan
hondo
You
already
hit
rock
bottom,
such
deep
pain,
Pero
ya
pasó
mira
hacia
arriba.
But
it's
over
now,
look
up.
Quiero
amanecer
en
un
paisaje
anaranjado
I
want
to
wake
up
in
an
orange
landscape,
Con
un
vaso
a
medio
trago
With
a
half-drunk
glass,
Y
con
la
dueña
de
mi
psique
al
lado
And
with
the
owner
of
my
psyche
by
my
side,
Empezar
de
nuevo
en
un
cuerpo
prestado
Start
anew
in
a
borrowed
body,
Escribir
en
hojas
negras
reciclarlas
del
pasado
Write
on
black
sheets,
recycle
them
from
the
past,
Anclado
en
esta
isla
inaccesible
Anchored
on
this
inaccessible
island,
Barado
en
un
desierto
sin
agua
ni
combustible
Stranded
in
a
desert
without
water
or
fuel,
Un
rifle
y
6 cartuchos
pero
sin
gatillo
A
rifle
and
6 cartridges
but
no
trigger,
Que
todo
sea
silencio
y
yo
lo
rompa
como
grillo
Let
everything
be
silent
and
I'll
break
it
like
a
cricket,
No
se
si
soy
de
aqui
me
siento
ajeno
I
don't
know
if
I
belong
here,
I
feel
like
a
stranger,
Solo
me
siento
libre
cuando
cierro
los
ojos
y
sueño
I
only
feel
free
when
I
close
my
eyes
and
dream,
Fabrico
y
trago
mi
propio
veneno
I
manufacture
and
swallow
my
own
poison,
Entreno
en
un
terreno
que
no
tiene
cupo
para
el
bueno
I
train
on
a
ground
that
has
no
room
for
the
good,
Me
siento
lleno
de
vacio
quiero
estar
solo
I
feel
full
of
emptiness,
I
want
to
be
alone,
Borrar
el
tiempo
porque
mata
y
nunca
lo
controlo
Erase
time
because
it
kills
and
I
never
control
it,
Desaparecer
por
un
instante
Disappear
for
a
moment,
Pisar
el
acelerador
a
fondo
sin
pensar
en
el
volante
Step
on
the
accelerator
to
the
floor
without
thinking
about
the
steering
wheel,
El
viento
me
envia
señales
intagibles
The
wind
sends
me
intangible
signals,
Las
heridas
que
cargo
son
invisibles
The
wounds
I
carry
are
invisible,
No
hay
marcha
atras
el
tiempo
es
nuevo
There
is
no
going
back,
time
is
new,
Pero
a
veces
retrosedo
But
sometimes
I
go
back,
Son
esos
momentos
que
quisiera
gritar
que
no
vasta
llorar
y
se
pierda
el
suelo
It's
those
moments
when
I
want
to
scream
that
crying
is
not
enough
and
the
ground
disappears,
Me
derrumbo
y
me
empiezo
a
quebrar
no
puedo
continuar
estoy
contra
el
suelo
I
collapse
and
start
to
break,
I
can't
go
on,
I'm
against
the
ground,
Y
recuerdo
gente
que
ya
no
esta
los
quiero
acompañar
emprender
el
vuelo
And
I
remember
people
who
are
no
longer
here,
I
want
to
join
them,
take
flight,
Pero
la
esperanza
no
me
deja
parar
vuelvo
a
respirar
y
regreso
al
ruedo
But
hope
doesn't
let
me
stop,
I
breathe
again
and
return
to
the
ring,
En
mi
cuerpo
se
siente
desespero
mas
inmenso
In
my
body,
the
despair
feels
more
immense,
Mientras
el
alma
se
hunde
en
el
infierno
mas
interno
While
the
soul
sinks
into
the
deepest
hell,
Quiero
correr
que
asi
mi
dolor
desaparesca
I
want
to
run
so
that
my
pain
disappears,
Y
con
cada
paso
dejar
atras
este
peso
And
with
each
step
leave
this
weight
behind,
Que
no
me
deja
respirar
quiero
encontrar
una
señal
That
doesn't
let
me
breathe,
I
want
to
find
a
sign,
Y
rogar
al
cielo
que
mi
angel
no
me
deje
de
cuidar
And
pray
to
heaven
that
my
angel
does
not
stop
taking
care
of
me,
Para
encontrar
una
salida
To
find
a
way
out,
Que
mitigue
el
dolor
sin
hacerme
mas
heridas
That
mitigates
the
pain
without
causing
me
more
wounds,
Con
un
golpe
de
suerte
y
olvidar
el
pasado
With
a
stroke
of
luck
and
forget
the
past,
Iniciar
desde
0 borrar
algunos
años
Start
from
0,
erase
some
years,
Dejar
intactos
los
que
estan
conmigo
Leave
those
who
are
with
me
intact,
Patiar
el
trasero
a
quien
fingio
ser
mi
amigo
Kick
the
ass
of
who
pretended
to
be
my
friend,
Pero
la
realidad
de
esto
es
que
sigo
aqui
But
the
reality
of
this
is
that
I'm
still
here,
Los
dolores
y
anguistias
siempre
estaran
en
mi
The
pains
and
anxieties
will
always
be
in
me,
Ahi
que
aprender
a
seguir
el
camino
There
is
to
learn
to
follow
the
path,
Al
final
de
la
noche
el
sol
habra
salido
At
the
end
of
the
night,
the
sun
will
have
risen,
Son
esos
momentos
que
quisiera
gritar
que
no
vasta
llorar
y
se
pierda
el
suelo
It's
those
moments
when
I
want
to
scream
that
crying
is
not
enough
and
the
ground
disappears,
Me
derrumbo
y
me
empizo
a
quebrar
no
puedo
continuar
estoy
contra
el
suelo
I
collapse
and
start
to
break,
I
can't
go
on,
I'm
against
the
ground,
Y
recuerdo
gente
que
ya
no
esta
los
quiero
acompañar
emprender
el
vuelo
And
I
remember
people
who
are
no
longer
here,
I
want
to
join
them,
take
flight,
Pero
la
esperanza
no
me
deja
parar
vuelvo
a
respirar
y
regreso
al
ruedo
But
hope
doesn't
let
me
stop,
I
breathe
again
and
return
to
the
ring,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Frenesi
дата релиза
16-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.