Akil Ammar feat. Alika - Despertar Y Vivir (feat. Alika) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akil Ammar feat. Alika - Despertar Y Vivir (feat. Alika)




Despertar Y Vivir (feat. Alika)
Пробуждение и жизнь (совместно с Alika)
Servicio no gratuito
Услуга не бесплатная
Es alika con akil
Это Alika с Akil
Despertar y vivir
Пробуждение и жизнь
Abre los ojos... vive y despierta...
Открой глаза... живи и пробудись...
Como vamos sanar al mundo si estamos ciegos
Как мы будем исцелять мир, если мы слепы
Como vamos hablar de amor con todo nuestro ego
Как мы будем говорить о любви со всем нашим эго
Despertar y vivir es todo lo que quiero
Пробуждение и жизнь - все, что я хочу
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
Пробуждение и жизнь - наши предки это сделали
En una cuna de coyotes... humanos miopes
В колыбели койотов... люди близорукие
Mucho dinero, poco como tan mediocres
Много денег, мало еды, такие жалкие
Choques entre el bien y el mal
Столкновения между добром и злом
Anónimos si no tramito a los dieciocho, credencial
Анонимы, если в восемнадцать я не получу удостоверение личности
Más y más fronteras y yo más ilegal
Все больше границ, а я все больше вне закона
Y más pobre por la ley fiscal
И беднее из-за закона о налогах
Abolan por ejercer mi libertad sexual
Меня уничтожают за использование моей сексуальной свободы
Manejados tontos por inteligencia artificial
Глупцы, управляемые искусственным интеллектом
Mural pintado con la sangre de inocentes
Фреска, нарисованная кровью невинных
Mentes en estado hipnotizado televidentes
Умы в загипнотизированном состоянии у телезрителей
Se mueren los valientes y nos quedan los cobardes
Умирают смелые, а трусы остаются с нами
Sexenios grises de políticos sea lardes
Серые шестерни политиков, как жир на сале
Radares nos vigilan, reducción controles
Радары следят за нами, уменьшая контроль
Tener en los pulmones y los padres pares nones
В легких парные цифры, а у родителей нечетные
Prisiones para callar religiones y control
Тюрьмы, чтобы заставить религии молчать и контролировать
El mundo se ha quedado sin amor
Мир остался без любви
Como vamos sanar al mundo si estamos ciegos
Как мы будем исцелять мир, если мы слепы
Como vamos hablar de amor con todo nuestro ego
Как мы будем говорить о любви со всем нашим эго
Despertar y vivir es todo lo que quiero
Пробуждение и жизнь - все, что я хочу
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
Пробуждение и жизнь - наши предки это сделали
(Alika)
(Alika)
Capaces de hacer daño al por mayor
Собственники, наносящие урон оптом
Convertirnos en maestros de la especulación
Превращаемся в мастеров спекуляций
Ya de enfermas sociedades con sus podridos sistemas
Больные общества с их гнилыми системами
Las mentes te contaminan y el corazón se envenena
Разум заражается, а сердце отравляется
Y estamos ocupados de en tratar encajar en esta maquina
Мы заняты тем, чтобы вписаться в эту машину
Donde tantas crueldades hoy ya se ponen en práctica
Где сегодня так много жестокости вошло в обиход
Muertes y miserias son dos automáticas
Смерть и нищета - две автоматичности
Para propio beneficio buscamos cualquier táctica
Ищем любую тактику для собственной выгоды
Y estamos ocupados para ayudar al de alado
А помочь соседу мы заняты
Estamos ciegos, sordos, estamos incomunicados
Мы слепы, глухи, у нас нет связи
Tanta tecnología que nos hemos inventado
Столько технологий, которые мы изобрели
El latido de la tierra no lo hemos escuchado
Биение сердца земли мы не слышали
Macabras vacunas no brindaran soluciones
Ужасные вакцины не принесут решения
Traerán enfermedades para ganar más millones
Они принесут болезни, чтобы заработать еще миллионы
El flúor en el agua calmando a las poblaciones
Фтор в воде успокаивает население
Despertar y vivir vamos ya no quedan opciones
Пробуждение и жизнь, у нас больше нет выбора
Como vamos sanar al mundo si estamos ciegos
Как мы будем исцелять мир, если мы слепы
Como vamos hablar de amor con todo nuestro ego
Как мы будем говорить о любви со всем нашим эго
Despertar y vivir es todo lo que quiero
Пробуждение и жизнь - все, что я хочу
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
Пробуждение и жизнь - наши предки это сделали





Авторы: Inconnu Editeur, Inconnu Compositeur Auteur, Jhonatan Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.