Akil Ammar feat. Lengualerta - Eterna (feat. Lengualerta) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akil Ammar feat. Lengualerta - Eterna (feat. Lengualerta)




Eterna (feat. Lengualerta)
Вечная (при участии Lengualerta)
Akill
Акилл
Quiero ser como tu dentro de medio siglo haber escrito al menos la mitad de paginas que tienes en tu libro y aunque la salud maltrata nada te arrebata la belleza de ese pelo plata
Хочу быть как ты через полвека, написать хотя бы половину страниц твоей книги, и хотя здоровье неважно, ничто не отнимет твоей красоты этих серебряных волос.
Parasiera inata tu sapiensa como mirar el mundo con tus ojos de paciencia saber que las arrugas de mi cara fueron por tanto reir y que morir no me da miedo pues supe como vivir
Врожденная ясность, твоя мудрость, как смотреть на мир твоими глазами терпения, знать, что морщины на моем лице появились от смеха, и что смерть меня не пугает, потому что я знаю, как жить.
Jamás decir que me arrepiento que fui sustento cuando el tiempo fue violento y si me ciento acongojado dime como tolerar lo
Никогда не говори, что я сожалею, что был опорой, когда время бушевало, и если я чувствую себя угнетенным, скажи мне, как это перенести.
Duele pero el recorrido no siempre es amargo y soy por ti, fruto de tu andar fiel soy por tus manos campesinas y lo grueso de tu piel, soy el que cuidaste cuando se nos fue papa 84 primaveras mi segunda mamá.
Больно, но путь не всегда горек, и я благодаря тебе, плод твоей верности, благодаря твоим крестьянским рукам и грубой коже, я тот, за кем ты ухаживал, когда ушел папа, 84 весны, моя вторая мама.
Lengua alerta
Язык начеку
Quiero que seas eterna ajena a las reglas del tiempo y a sus condenas que nunca te alejas que tu luz sea perpetua que nada te aqueje que nada te duela
Хочу, чтобы ты была вечной, вне законов времени и его проклятий, чтобы ты никогда не уходила, чтобы твой свет был вечным, чтобы ничто не причиняло тебе боль, чтобы ничто не тревожило тебя.
Y es que para mi eres eterna pase lo que pase y sea lo que sea que no se extinguera jamás tu vela
Ибо для меня ты вечна, что бы ни случилось, я знаю, что твой огонек никогда не погаснет.
que aquí estarás aunque este mundo muera.
Знаю, что ты будешь здесь, даже если этот мир умрет.
Akill
Акилл
Voy a imaginar que eres eterna pero si algún día nos dejas haz lo mientras duermas dejando linternas para no perder el paso y una vereda limpia para caminar descalzo
Я буду представлять, что ты вечна, но если когда-нибудь ты покинешь нас, сделай это во сне, оставив фонари, чтобы не сбиться с пути, и чистую тропинку, чтобы идти босиком.
Recuerda me que nada vale una confianza rota y que primero va el cerebro y luego va la boca que si me toca dar la mano seguro tendré un hermano y perdonar a mi enemigo no habrá sido en vano
Напомни мне, что ничто не стоит нарушенного доверия, и что сначала идет мозг, а потом рот, что если мне придется протянуть руку, я обязательно найду брата, и прощать врага было не напрасно.
Siempre como roble raíces fuertes bajo el corazón más noble cuando recibisteis siempre regresas te el doble, bondad va más allá que regalar lo que nos sobre
Всегда как дуб, крепкие корни под самым благородным сердцем, когда ты получала, то всегда возвращала вдвойне, доброта значит больше, чем отдать то, что у нас есть.
Viuda pero no te vi llorar preferisteis consolar y ser soporte río con aguas de abundancia y brio y en este mundo impío tu dios también es mío.
Вдова, но я не видел, чтобы ты плакала, ты предпочла утешать и быть опорой, река с водами изобилия и силы, и в этом нечестивом мире твой Бог - и мой Бог тоже.
Lengua
Язык
Quiero que seas eterna ajena a las reglas del tiempo y a sus condenas que nunca te alejas que tu luz sea perpetua que nada te aqueje que nada te duela
Хочу, чтобы ты была вечной, вне законов времени и его проклятий, чтобы ты никогда не уходила, чтобы твой свет был вечным, чтобы ничто не причиняло тебе боль, чтобы ничто не тревожило тебя.
Y es que para mi eres eterna pase lo que pase y sea lo que sea que no se extinguera jamás tu vela
Ибо для меня ты вечна, что бы ни случилось, я знаю, что твой огонек никогда не погаснет.
que aquí estarás aunque este mundo muera.
Знаю, что ты будешь здесь, даже если этот мир умрет.
Aunque este mundo muera!!!
Хотя этот мир умрет!!!
Aunque este mundo muera!!!!
Хотя этот мир умрет!!!!
Se que aquí estarás!!! aquí estarás!!! eterna!!!
Знаю, что ты будешь здесь!!! будешь здесь!!! вечно!!!
Eres infinitamente eterna!!!
Ты бесконечно вечна!!!
Te agradezco tu compañía tan tierna tu caricia y tu mirada que es interna, tu!!!,
Благодарю тебя за твою нежную компанию, твою ласку и твой внутренний взгляд, ты!!!,
Tu eres eterna!!!
Ты вечна!!!
Inconmensurable eterna!!!
Неизмеримо вечна!!!
Cubre me de dulzura materna cuantame otra historia para que duerma.
Окутай меня материнской нежностью, расскажи мне еще одну историю, чтобы я уснул.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.