Текст и перевод песни Akil Ammar feat. Lengualerta - Eterna (feat. Lengualerta)
Eterna (feat. Lengualerta)
Вечная (при участии Lengualerta)
Quiero
ser
como
tu
dentro
de
medio
siglo
haber
escrito
al
menos
la
mitad
de
paginas
que
tienes
en
tu
libro
y
aunque
la
salud
maltrata
nada
te
arrebata
la
belleza
de
ese
pelo
plata
Хочу
быть
как
ты
через
полвека,
написать
хотя
бы
половину
страниц
твоей
книги,
и
хотя
здоровье
неважно,
ничто
не
отнимет
твоей
красоты
этих
серебряных
волос.
Parasiera
inata
tu
sapiensa
como
mirar
el
mundo
con
tus
ojos
de
paciencia
saber
que
las
arrugas
de
mi
cara
fueron
por
tanto
reir
y
que
morir
no
me
da
miedo
pues
supe
como
vivir
Врожденная
ясность,
твоя
мудрость,
как
смотреть
на
мир
твоими
глазами
терпения,
знать,
что
морщины
на
моем
лице
появились
от
смеха,
и
что
смерть
меня
не
пугает,
потому
что
я
знаю,
как
жить.
Jamás
decir
que
me
arrepiento
que
fui
sustento
cuando
el
tiempo
fue
violento
y
si
me
ciento
acongojado
dime
como
tolerar
lo
Никогда
не
говори,
что
я
сожалею,
что
был
опорой,
когда
время
бушевало,
и
если
я
чувствую
себя
угнетенным,
скажи
мне,
как
это
перенести.
Duele
pero
el
recorrido
no
siempre
es
amargo
y
soy
por
ti,
fruto
de
tu
andar
fiel
soy
por
tus
manos
campesinas
y
lo
grueso
de
tu
piel,
soy
el
que
cuidaste
cuando
se
nos
fue
papa
84
primaveras
mi
segunda
mamá.
Больно,
но
путь
не
всегда
горек,
и
я
благодаря
тебе,
плод
твоей
верности,
благодаря
твоим
крестьянским
рукам
и
грубой
коже,
я
тот,
за
кем
ты
ухаживал,
когда
ушел
папа,
84
весны,
моя
вторая
мама.
Lengua
alerta
Язык
начеку
Quiero
que
seas
eterna
ajena
a
las
reglas
del
tiempo
y
a
sus
condenas
que
nunca
te
alejas
que
tu
luz
sea
perpetua
que
nada
te
aqueje
que
nada
te
duela
Хочу,
чтобы
ты
была
вечной,
вне
законов
времени
и
его
проклятий,
чтобы
ты
никогда
не
уходила,
чтобы
твой
свет
был
вечным,
чтобы
ничто
не
причиняло
тебе
боль,
чтобы
ничто
не
тревожило
тебя.
Y
es
que
para
mi
eres
eterna
pase
lo
que
pase
y
sea
lo
que
sea
sé
que
no
se
extinguera
jamás
tu
vela
Ибо
для
меня
ты
вечна,
что
бы
ни
случилось,
я
знаю,
что
твой
огонек
никогда
не
погаснет.
Sé
que
aquí
estarás
aunque
este
mundo
muera.
Знаю,
что
ты
будешь
здесь,
даже
если
этот
мир
умрет.
Voy
a
imaginar
que
eres
eterna
pero
si
algún
día
nos
dejas
haz
lo
mientras
duermas
dejando
linternas
para
no
perder
el
paso
y
una
vereda
limpia
para
caminar
descalzo
Я
буду
представлять,
что
ты
вечна,
но
если
когда-нибудь
ты
покинешь
нас,
сделай
это
во
сне,
оставив
фонари,
чтобы
не
сбиться
с
пути,
и
чистую
тропинку,
чтобы
идти
босиком.
Recuerda
me
que
nada
vale
una
confianza
rota
y
que
primero
va
el
cerebro
y
luego
va
la
boca
que
si
me
toca
dar
la
mano
seguro
tendré
un
hermano
y
perdonar
a
mi
enemigo
no
habrá
sido
en
vano
Напомни
мне,
что
ничто
не
стоит
нарушенного
доверия,
и
что
сначала
идет
мозг,
а
потом
рот,
что
если
мне
придется
протянуть
руку,
я
обязательно
найду
брата,
и
прощать
врага
было
не
напрасно.
Siempre
como
roble
raíces
fuertes
bajo
el
corazón
más
noble
cuando
recibisteis
siempre
regresas
te
el
doble,
bondad
va
más
allá
que
regalar
lo
que
nos
sobre
Всегда
как
дуб,
крепкие
корни
под
самым
благородным
сердцем,
когда
ты
получала,
то
всегда
возвращала
вдвойне,
доброта
значит
больше,
чем
отдать
то,
что
у
нас
есть.
Viuda
pero
no
te
vi
llorar
preferisteis
consolar
y
ser
soporte
río
con
aguas
de
abundancia
y
brio
y
en
este
mundo
impío
tu
dios
también
es
mío.
Вдова,
но
я
не
видел,
чтобы
ты
плакала,
ты
предпочла
утешать
и
быть
опорой,
река
с
водами
изобилия
и
силы,
и
в
этом
нечестивом
мире
твой
Бог
- и
мой
Бог
тоже.
Quiero
que
seas
eterna
ajena
a
las
reglas
del
tiempo
y
a
sus
condenas
que
nunca
te
alejas
que
tu
luz
sea
perpetua
que
nada
te
aqueje
que
nada
te
duela
Хочу,
чтобы
ты
была
вечной,
вне
законов
времени
и
его
проклятий,
чтобы
ты
никогда
не
уходила,
чтобы
твой
свет
был
вечным,
чтобы
ничто
не
причиняло
тебе
боль,
чтобы
ничто
не
тревожило
тебя.
Y
es
que
para
mi
eres
eterna
pase
lo
que
pase
y
sea
lo
que
sea
sé
que
no
se
extinguera
jamás
tu
vela
Ибо
для
меня
ты
вечна,
что
бы
ни
случилось,
я
знаю,
что
твой
огонек
никогда
не
погаснет.
Sé
que
aquí
estarás
aunque
este
mundo
muera.
Знаю,
что
ты
будешь
здесь,
даже
если
этот
мир
умрет.
Aunque
este
mundo
muera!!!
Хотя
этот
мир
умрет!!!
Aunque
este
mundo
muera!!!!
Хотя
этот
мир
умрет!!!!
Se
que
aquí
estarás!!!
aquí
estarás!!!
eterna!!!
Знаю,
что
ты
будешь
здесь!!!
будешь
здесь!!!
вечно!!!
Eres
infinitamente
eterna!!!
Ты
бесконечно
вечна!!!
Te
agradezco
tu
compañía
tan
tierna
tu
caricia
y
tu
mirada
que
es
interna,
tu!!!,
Благодарю
тебя
за
твою
нежную
компанию,
твою
ласку
и
твой
внутренний
взгляд,
ты!!!,
Tu
eres
eterna!!!
Ты
вечна!!!
Inconmensurable
eterna!!!
Неизмеримо
вечна!!!
Cubre
me
de
dulzura
materna
cuantame
otra
historia
para
que
duerma.
Окутай
меня
материнской
нежностью,
расскажи
мне
еще
одну
историю,
чтобы
я
уснул.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Frenesi
дата релиза
16-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.