Akil Ammar - Algún Día (Con Olinka) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akil Ammar - Algún Día (Con Olinka)




Algún Día (Con Olinka)
Когда-нибудь (с Олинкой)
que llegarás amor, algún día
Знаю, ты придешь, любовь моя, когда-нибудь,
Seguro llegarás mi amor
Обязательно придешь, любовь моя.
que llegarás amor, algún día
Знаю, ты придешь, любовь моя, когда-нибудь,
Seguro llegarás mi amor
Обязательно придешь, любовь моя.
No te conozco todavía pero que cruzarás en mi camino, algún día
Я тебя еще не знаю, но знаю, что ты пересечешь мой путь, когда-нибудь.
Tendrás la magia, me llevarás a una sonrisa, también a la nostalgia
Ты будешь волшебной, подаришь мне улыбку, а также ностальгию.
Chocaremos nuestras copas, brindaremos por habernos encontrado
Мы чокнемся бокалами, выпьем за нашу встречу.
Mujer pensante, sencilla, delicada y elegante, sin ropa diseñada ni joyas caras
Мыслящая женщина, простая, нежная и элегантная, без дизайнерской одежды и дорогих украшений.
Atraparás miradas sólo siendo belleza intelectual
Ты будешь ловить взгляды, просто будучи собой, своей интеллектуальной красотой.
Perfume corporal, sensorial es la experiencia
Аромат твоего тела, чувственный опыт.
Olfato y tacto, harás con tu presencia eterno a cada rato
Обоняние и осязание, твоё присутствие сделает каждый миг вечным.
Palabras miel, la dulzura de tus labios mezclada a la textura de tu piel
Слова как мёд, сладость твоих губ, смешанная с текстурой твоей кожи.
Fuerte independiente, sabrás tanto de la vida
Сильная и независимая, ты будешь так много знать о жизни.
Serás mi compañera, amante, mi mejor amiga
Ты будешь моей спутницей, любовницей, моей лучшей подругой.
Me sobrarán consejos y seremos uno solo porque junto nos haremos viejos
У меня будет в избытке советов, и мы станем одним целым, потому что вместе мы состаримся.
que llegarás amor, algún día
Знаю, ты придешь, любовь моя, когда-нибудь,
Seguro llegarás mi amor
Обязательно придешь, любовь моя.
que llegarás amor, algún día
Знаю, ты придешь, любовь моя, когда-нибудь,
Seguro llegarás mi amor
Обязательно придешь, любовь моя.
Te cuidaré como a mi propia vida, mi vida
Я буду беречь тебя, как свою собственную жизнь, мою жизнь.
El amor será el motor de nuestra nave, respeto y comprensión la clave
Любовь будет двигателем нашего корабля, а уважение и понимание ключом.
Será tan fácil resolver problemas que parezcan graves, y tal vez
Решать проблемы, кажущиеся серьезными, будет так легко, и, возможно,
Hasta ríamos juntos del pasado cuando ignorabas las palabras de aquel hombre enamorado
Мы даже будем вместе смеяться над прошлым, когда ты игнорировала слова того влюбленного мужчины.
¡Hey mamá!
Эй, мама!
Se sufre cuando se ama y el corazón derrama lágrimas por un dama, tal vez mañana
Страдаешь, когда любишь, и сердце проливает слезы по женщине, возможно, завтра
Uniremos nuestras almas, juntaremos nuestras palmas
Мы соединим наши души, соединим наши ладони.
Diré que me completas y que solo junto a ti quiero alcanzar mis metas
Я скажу, что ты дополняешь меня, и что только рядом с тобой я хочу достичь своих целей.
Hoy te visualizo hermosa y deslumbrante con el poder de transformar mi mundo en un instante
Сегодня я представляю тебя красивой и ослепительной, способной в мгновение ока преобразить мой мир
Y de llevarme a ese lugar del que nadie quiere regresar
И унести меня в то место, откуда никто не хочет возвращаться.
Ese lugar que no reprime sentimientos, tan mágico lugar, donde lo único importante es ser feliz y amar
То волшебное место, где не подавляют чувства, где единственно важное быть счастливым и любить.
que llegarás amor, algún día
Знаю, ты придешь, любовь моя, когда-нибудь,
Seguro llegarás mi amor
Обязательно придешь, любовь моя.
que llegarás amor, algún día
Знаю, ты придешь, любовь моя, когда-нибудь,
Seguro llegarás mi amor
Обязательно придешь, любовь моя.





Авторы: Jhonatan Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.