Текст и перевод песни Akil Ammar - Algún Día (Con Olinka)
Algún Día (Con Olinka)
Когда-нибудь (с Олинкой)
Sé
que
llegarás
amor,
algún
día
Знаю,
ты
придешь,
любовь
моя,
когда-нибудь,
Seguro
llegarás
mi
amor
Обязательно
придешь,
любовь
моя.
Sé
que
llegarás
amor,
algún
día
Знаю,
ты
придешь,
любовь
моя,
когда-нибудь,
Seguro
llegarás
mi
amor
Обязательно
придешь,
любовь
моя.
No
te
conozco
todavía
pero
sé
que
cruzarás
en
mi
camino,
algún
día
Я
тебя
еще
не
знаю,
но
знаю,
что
ты
пересечешь
мой
путь,
когда-нибудь.
Tendrás
la
magia,
me
llevarás
a
una
sonrisa,
también
a
la
nostalgia
Ты
будешь
волшебной,
подаришь
мне
улыбку,
а
также
ностальгию.
Chocaremos
nuestras
copas,
brindaremos
por
habernos
encontrado
Мы
чокнемся
бокалами,
выпьем
за
нашу
встречу.
Mujer
pensante,
sencilla,
delicada
y
elegante,
sin
ropa
diseñada
ni
joyas
caras
Мыслящая
женщина,
простая,
нежная
и
элегантная,
без
дизайнерской
одежды
и
дорогих
украшений.
Atraparás
miradas
sólo
siendo
tú
belleza
intelectual
Ты
будешь
ловить
взгляды,
просто
будучи
собой,
своей
интеллектуальной
красотой.
Perfume
corporal,
sensorial
es
la
experiencia
Аромат
твоего
тела,
чувственный
опыт.
Olfato
y
tacto,
harás
con
tu
presencia
eterno
a
cada
rato
Обоняние
и
осязание,
твоё
присутствие
сделает
каждый
миг
вечным.
Palabras
miel,
la
dulzura
de
tus
labios
mezclada
a
la
textura
de
tu
piel
Слова
как
мёд,
сладость
твоих
губ,
смешанная
с
текстурой
твоей
кожи.
Fuerte
independiente,
sabrás
tanto
de
la
vida
Сильная
и
независимая,
ты
будешь
так
много
знать
о
жизни.
Serás
mi
compañera,
amante,
mi
mejor
amiga
Ты
будешь
моей
спутницей,
любовницей,
моей
лучшей
подругой.
Me
sobrarán
consejos
y
seremos
uno
solo
porque
junto
nos
haremos
viejos
У
меня
будет
в
избытке
советов,
и
мы
станем
одним
целым,
потому
что
вместе
мы
состаримся.
Sé
que
llegarás
amor,
algún
día
Знаю,
ты
придешь,
любовь
моя,
когда-нибудь,
Seguro
llegarás
mi
amor
Обязательно
придешь,
любовь
моя.
Sé
que
llegarás
amor,
algún
día
Знаю,
ты
придешь,
любовь
моя,
когда-нибудь,
Seguro
llegarás
mi
amor
Обязательно
придешь,
любовь
моя.
Te
cuidaré
como
a
mi
propia
vida,
mi
vida
Я
буду
беречь
тебя,
как
свою
собственную
жизнь,
мою
жизнь.
El
amor
será
el
motor
de
nuestra
nave,
respeto
y
comprensión
la
clave
Любовь
будет
двигателем
нашего
корабля,
а
уважение
и
понимание
– ключом.
Será
tan
fácil
resolver
problemas
que
parezcan
graves,
y
tal
vez
Решать
проблемы,
кажущиеся
серьезными,
будет
так
легко,
и,
возможно,
Hasta
ríamos
juntos
del
pasado
cuando
ignorabas
las
palabras
de
aquel
hombre
enamorado
Мы
даже
будем
вместе
смеяться
над
прошлым,
когда
ты
игнорировала
слова
того
влюбленного
мужчины.
Se
sufre
cuando
se
ama
y
el
corazón
derrama
lágrimas
por
un
dama,
tal
vez
mañana
Страдаешь,
когда
любишь,
и
сердце
проливает
слезы
по
женщине,
возможно,
завтра
Uniremos
nuestras
almas,
juntaremos
nuestras
palmas
Мы
соединим
наши
души,
соединим
наши
ладони.
Diré
que
me
completas
y
que
solo
junto
a
ti
quiero
alcanzar
mis
metas
Я
скажу,
что
ты
дополняешь
меня,
и
что
только
рядом
с
тобой
я
хочу
достичь
своих
целей.
Hoy
te
visualizo
hermosa
y
deslumbrante
con
el
poder
de
transformar
mi
mundo
en
un
instante
Сегодня
я
представляю
тебя
красивой
и
ослепительной,
способной
в
мгновение
ока
преобразить
мой
мир
Y
de
llevarme
a
ese
lugar
del
que
nadie
quiere
regresar
И
унести
меня
в
то
место,
откуда
никто
не
хочет
возвращаться.
Ese
lugar
que
no
reprime
sentimientos,
tan
mágico
lugar,
donde
lo
único
importante
es
ser
feliz
y
amar
То
волшебное
место,
где
не
подавляют
чувства,
где
единственно
важное
– быть
счастливым
и
любить.
Sé
que
llegarás
amor,
algún
día
Знаю,
ты
придешь,
любовь
моя,
когда-нибудь,
Seguro
llegarás
mi
amor
Обязательно
придешь,
любовь
моя.
Sé
que
llegarás
amor,
algún
día
Знаю,
ты
придешь,
любовь
моя,
когда-нибудь,
Seguro
llegarás
mi
amor
Обязательно
придешь,
любовь
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhonatan Rojas
Альбом
Deja Vú
дата релиза
01-08-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.