Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrusel (feat. Radio MC)
Karussell (feat. Radio MC)
Al
caminar
solo
el
mundo
comprendi
Als
ich
alleine
ging,
verstand
ich
die
Welt
Que
aun
me
falta
mucho
que
aprender
Dass
ich
noch
viel
zu
lernen
habe
La
vida
vana
es
un
carrusel
Das
eitle
Leben
ist
ein
Karussell
Hoy
estas
bien
mañana
no
se
Heute
geht
es
dir
gut,
morgen
weiß
man
nicht
Hoy
vas
de
subida
mañana
en
bajada
Heute
geht
es
bergauf,
morgen
bergab
Asi
es
esta
vuelta
ya
hice
mi
jugada
So
ist
diese
Runde,
ich
habe
meinen
Zug
gemacht
Noches
de
desvelo
buscando
llegar
por
cualquier
lado
(oh
oh)
Schlaflose
Nächte,
auf
der
Suche
nach
irgendeinem
Weg
(oh
oh)
Queriendo
ayudar
los
mios
Ich
will
meinen
Leuten
helfen
Con
poesia
y
canciones
para
el
barrio.
Mit
Poesie
und
Liedern
für
das
Viertel.
Al
caminar
solo
el
mundo
comprendi
Als
ich
alleine
ging,
verstand
ich
die
Welt
Que
aun
me
falta
mucho
que
aprender
Dass
ich
noch
viel
zu
lernen
habe
La
vida
vana
es
un
carrusel
Das
eitle
Leben
ist
ein
Karussell
Hoy
estas
bien
mañana
no
se
Heute
geht
es
dir
gut,
morgen
weiß
man
nicht
Hoy
vas
de
subida
mañana
en
bajada
Heute
geht
es
bergauf,
morgen
bergab
Asi
es
esta
vuelta
ya
hice
mi
jugada.
So
ist
diese
Runde,
ich
habe
meinen
Zug
gemacht.
Noches
y
dias
y
siento
que
desespero
Tage
und
Nächte
und
ich
fühle
mich
verzweifelt
Falta
dinero
soy
polvora
mojada
en
el
mortero
Es
fehlt
Geld,
ich
bin
nasses
Pulver
im
Mörser
Cuando
quiero
definirme
y
derrotero
algo
me
traba
Wenn
ich
mich
definieren
und
meinen
Weg
finden
will,
blockiert
mich
etwas
La
vida
solo
cobra
y
no
me
paga
Das
Leben
nimmt
nur
und
gibt
mir
nichts
El
barrio
que
me
traga
pero
nada
me
detiene
Das
Viertel
verschlingt
mich,
aber
nichts
hält
mich
auf
Desde
nene
supe
que
el
que
no
levanta
cara
muere
Seit
ich
klein
bin,
weiß
ich,
dass
derjenige,
der
sein
Gesicht
nicht
erhebt,
stirbt
Cerre
los
ojos
y
soñe
pero
la
realidad
es
otra
Ich
schloss
die
Augen
und
träumte,
aber
die
Realität
ist
anders
Adicto
bombo
y
caja
como
Jr's
a
la
coca
Süchtig
nach
Bass
und
Box,
wie
Jr's
nach
Koks
Y
me
provoca
cada
lagrima
rodando
en
la
niñes
Und
es
provoziert
mich
jede
Träne,
die
in
der
Kindheit
rollt
Sistema
que
le
falta
nitidez
Ein
System,
dem
es
an
Klarheit
fehlt
Y
cada
vez
que
me
golpea
le
contesto
con
saliba
Und
jedes
Mal,
wenn
es
mich
schlägt,
antworte
ich
mit
Speichel
Ojiva
en
su
terreno
de
leprosos
radioactiva
Ein
radioaktives
Geschoss
in
seinem
Gebiet
der
Aussätzigen
Mi
salida
es
traducir
cada
desgracia
en
un
poema
Mein
Ausweg
ist,
jedes
Unglück
in
ein
Gedicht
zu
übersetzen
Un
canto
de
sirena
si
el
sistema
quema
Ein
Sirenengesang,
wenn
das
System
brennt
Vivimos
por
lo
que
vale
la
pena
Wir
leben
für
das,
was
sich
lohnt
Y
hacemos
el
dinero
en
las
esquinas
Und
wir
machen
das
Geld
an
den
Straßenecken
Sin
esperar
quincena.
Ohne
auf
den
Zahltag
zu
warten.
Al
caminar
solo
el
mundo
comprendi
Als
ich
alleine
ging,
verstand
ich
die
Welt
Que
aun
me
falta
mucho
que
aprender
Dass
ich
noch
viel
zu
lernen
habe
La
vida
vana
es
un
carrusel
Das
eitle
Leben
ist
ein
Karussell
Hoy
estas
bien
mañana
no
se
Heute
geht
es
dir
gut,
morgen
weiß
man
nicht
Hoy
vas
de
subida
mañana
en
bajada
Heute
geht
es
bergauf,
morgen
bergab
Asi
es
esta
vuelta
ya
hice
mi
jugada
So
ist
diese
Runde,
ich
habe
meinen
Zug
gemacht
Noches
de
desvelo
buscando
llegar
por
cualquier
lado
(oh
oh)
Schlaflose
Nächte,
auf
der
Suche
nach
irgendeinem
Weg
(oh
oh)
Queriendo
ayudar
los
mios
Ich
will
meinen
Leuten
helfen
Con
poesia
y
canciones
para
el
barrio.
Mit
Poesie
und
Liedern
für
das
Viertel.
Si
te
contara
las
veces
que
me
he
caido
Wenn
ich
dir
erzählen
würde,
wie
oft
ich
gefallen
bin
Pero
nunca
me
he
quedado
me
sacudo
y
me
reanimo
Aber
ich
bin
nie
liegen
geblieben,
ich
schüttle
mich
ab
und
rapple
mich
wieder
auf
Sin
perder
la
enseñas
de
los
sabios
guerreros
Ohne
die
Lehren
der
weisen
Krieger
zu
verlieren
Que
me
mostraron
el
RAP
como
un
templo
callejero
Die
mir
den
RAP
als
einen
Straßentempel
zeigten
El
sueño
de
tantos
raperos
hoy
lo
represento
Den
Traum
so
vieler
Rapper
repräsentiere
ich
heute
Sangre
negra
en
la
predera
muletas
alla
en
el
cielo
Schwarzes
Blut
auf
der
Prärie,
Krücken
dort
im
Himmel
Tengo
claro
que
el
dinero
es
el
medio
y
no
es
mi
fin
Mir
ist
klar,
dass
Geld
das
Mittel
und
nicht
mein
Ziel
ist
Ser
feliz
desde
tu
ser
interno
para
subsistir
Glücklich
sein
von
deinem
inneren
Wesen
aus,
um
zu
überleben
En
un
entorno
natural
donde
consumo
mi
ser
In
einer
natürlichen
Umgebung,
in
der
ich
mein
Wesen
verzehre
Ante
la
envidia
y
el
rencor
que
me
quieren
ver
caer
Angesichts
von
Neid
und
Groll,
die
mich
fallen
sehen
wollen
Sube
y
baja
la
fama,
baja
y
sube
la
envidia
Ruhm
steigt
und
fällt,
Neid
fällt
und
steigt
Mas
dinero
mas
problemas
es
la
ley
en
la
vida
Mehr
Geld,
mehr
Probleme,
das
ist
das
Gesetz
des
Lebens
Desde
hace
mucho
siento
que
mi
realidad
no
aguanta
Seit
langem
fühle
ich,
dass
meine
Realität
nicht
mehr
aushält
Canto
siempre
con
dolor
con
la
moral
bien
alta
Ich
singe
immer
mit
Schmerz,
mit
hoher
Moral
Es
un
mundo
sin
diversion
Es
ist
eine
Welt
ohne
Vergnügen
Un
saludo
pa'
mis
brothers
que
se
encuentran
en
prision.
Ein
Gruß
an
meine
Brüder,
die
im
Gefängnis
sind.
Al
caminar
solo
el
mundo
comprendi
Als
ich
alleine
ging,
verstand
ich
die
Welt
Que
aun
me
falta
mucho
que
aprender
Dass
ich
noch
viel
zu
lernen
habe
La
vida
vana
es
un
carrusel
Das
eitle
Leben
ist
ein
Karussell
Hoy
estas
bien
mañana
no
se
Heute
geht
es
dir
gut,
morgen
weiß
man
nicht
Hoy
vas
de
subida
mañana
en
bajada
Heute
geht
es
bergauf,
morgen
bergab
Asi
es
esta
vuelta
ya
hice
mi
jugada
So
ist
diese
Runde,
ich
habe
meinen
Zug
gemacht
Noches
de
desvelo
buscando
llegar
por
cualquier
lado
(oh
oh)
Schlaflose
Nächte,
auf
der
Suche
nach
irgendeinem
Weg
(oh
oh)
Queriendo
ayudar
los
mios
Ich
will
meinen
Leuten
helfen
Con
poesia
y
canciones
para
el
barrio.
Mit
Poesie
und
Liedern
für
das
Viertel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Jhonatan Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.