Текст и перевод песни Akil Ammar - Hijos del Destino (con Lom-c)
Hijos del Destino (con Lom-c)
Дети судьбы (с Лом-к)
Somos
hijos
del
destino...
Мы
дети
судьбы...
Atras
quedo
mi
mundo
y
mi
vida
cambio
Оставил
позади
свой
мир,
и
моя
жизнь
изменилась
En
mi
maleta
viejos
sueños
y
una
foto
de
los
mios
y
mas
В
моем
чемодане
старые
мечты
и
фотография
моих
родных
и
близких
Deje
mi
tierra
para,
seguir
con
vida
Покинул
свою
землю,
чтобы
выжить
Mis
lagrimas
son
cicatrices
que
hablan
de
mi
herida
Мои
слезы
- это
раны,
которые
говорят
о
моей
боли
Pase
por
una
guerra
el
hambre
y
el
miedo
a
su
dios
Пережил
войну,
голод
и
страх
вашего
бога
Solo
es
dinero
creando
otra
frontera
y
marche
Это
всего
лишь
деньги,
создающие
новую
границу,
и
я
ушел
En
aquel
tren
que
devoraba
mis
recuerdos
В
том
поезде,
который
пожирал
мои
воспоминания
Mis
dias
de
luz
y
sonrisas
antes
del
infierno
que
fue
Мои
светлые
дни
и
улыбки
до
ада,
который
настанет
Luchar
sin
fuerzas
contra
todos
mis
hermanos
Борьба
без
сил
против
всех
моих
братьев
Vagando
en
los
bosques
del
alma
del
dolor
humano
Блуждая
в
лесах
с
болью
человеческих
душ
Su
patria
mi
bandera
mi
piel
y
sus
canciones
Ваша
родина
- мой
флаг,
моя
кожа
и
ваши
песни
Tres
años
de
combate
a
muerte
esquivando
prisiones
Три
года
смертельных
боев,
уклоняясь
от
тюрем
En
España
pais
de
libertad
para
las
mentes
В
Испании,
стране
свободы
для
умов
Tragico
lugar
en
donde
nunca
volvi
a
verte
Трагическое
место,
где
я
никогда
больше
тебя
не
увижу
Hoy
te
canto
desde
el
nuevo
mundo
aqui
llegue
Сегодня
я
пою
тебе
из
нового
мира,
куда
я
попал
Con
los
ojos
cansados
y
el
alma
rota
navegue
С
усталыми
глазами
и
разбитой
душой
я
плыл
Deje
detras
mi
casa
mi
esposa
y
mi
familia
Оставил
позади
свой
дом,
жену
и
семью
Deje
detras
mis
sueños
todas
mis
ilusiones
Я
оставил
позади
свои
мечты,
все
свои
надежды
Tuve
que
salir
del
pais
de
mis
amores
Мне
пришлось
покинуть
страну
своей
любви
Tuve
que
olvidar
quien
era
y
buscar
soluciones
Мне
пришлось
забыть,
кем
я
был,
и
искать
решения
Hoy
me
miro
en
el
espejo
y
siento
que
no
soy
nadie
Сегодня
я
смотрю
в
зеркало
и
чувствую,
что
я
ничто
Que
fui
una
semilla
debil
que
se
llevo
el
aire
Что
я
был
слабым
семенем,
которое
унес
ветер
Eche
mis
raices
d
nuevo
y
volvi
a
crecer
Я
снова
пустил
корни
и
снова
вырос
Somos
hijos
del
destino
como
cada
amanecer
Мы
дети
судьбы,
как
каждое
утро
Voy
a
correr
en
busca
de
mi
libertad
Я
побегу
в
поисках
своей
свободы
En
plena
soledad
В
одиночестве
Sere
fiel
al
camino
Я
останусь
верен
своему
пути
Y
sin
mirar
atras
hallare
mi
paraiso
И
не
оглядываясь
назад,
я
найду
свой
рай
La
vida
asi
lo
quiso
Так
захотела
жизнь
Hijos
del
destino
Дети
судьбы
Hijos
del
destino...
Дети
судьбы...
Esclavos
del
entorno
Рабы
окружающей
среды
Involuntarios
atrapados
en
un
viaje
sin
retorno
Невольные
заключенные
в
путешествии
без
возврата
Las
garras
del
exilio
Когти
изгнания
Almas
vagabundas
buscando
auxilio
Бродячие
души,
ищущие
помощи
Sin
domicilio
ni
fortuna
Без
жилья
и
состояния
Bajo
el
idilio
de
una
sola
luna
Под
идиллией
одной
луны
Aullando
de
la
guerra
Выливая
о
войне
Seguro
existe
algo
mejor
afuera
Я
уверен,
что
где-то
там
что-то
получше
Tal
vez
un
poco
mas
alla
de
la
frontera
Может
быть,
чуть
дальше
границы
La
primavera
tenga
flores
Весна
принесет
цветы
Y
cielos
despejados
И
ясное
небо
Talves
pueda
comprar
felicidad
Может,
я
смогу
купить
счастье
Con
un
par
de
centavos
За
пару
грошей
Tal
vez
todos
quepamos
Может
быть,
мы
все
поместимся
En
ese
mundo
que
imagino
В
том
мире,
который
я
себе
представляю
O
es
que
la
suerte
dijo
que
solo
somos
hijos
del
destino
Или
это
судьба,
что
мы
всего
лишь
дети
судьбы
Cuando
la
vida
es
cruel
Когда
жизнь
жестока
Se
interpone
la
distancia
Расстояние
встает
на
пути
Cuando
se
olvida
la
fragancia
Когда
забывается
благоухание
Del
calor
del
hogar
Тепла
домашнего
очага
Cuando
la
intolerancia
te
sofoca
Когда
нетерпимость
душит
тебя
No
existe
otra
alternativa
Нет
другого
выбора
Que
escapar
a
otro
lugar
Как
бежать
в
другое
место
Dejar
atras
aquel
pasado
oscuro
Оставить
позади
это
темное
прошлое
Y
aunque
sea
duro
comenzar
de
nuevo
y
fabricar
otro
futuro
И
хотя
все
будет
сурово,
начать
все
заново
и
выстроить
другое
будущее
Mirando
sobre
el
hombro
con
desden
Глядя
с
презрением
через
плечо
Bajando
de
rehen
abordo
de
mi
tren
Спустившись
с
заложника
по
пути
моего
поезда
En
busca
de
la
tierra
del
eden
В
поисках
земли
Эдема
Perdiendo
nombre
y
apellido
Теряя
имя
и
фамилию
Luego
un
respiro
decaido
Затем
упавший
вздох
Y
no
ser
presa
del
olvido
И
не
попасть
в
забытье
Fue
mi
delito,
delirio
Это
моя
вина,
безумие
Soportar
la
carga
Выдержав
ношу
Vagando
clandestino
Бродя
инкогнито
Estaba
escrito
no
sere
igual
al
resto
sino
Было
написано,
что
я
не
буду
как
все
остальные,
а
только
Solo
hijos
del
destino
Дети
судьбы
Voy
a
correr
en
busca
de
mi
libertad
Я
побегу
в
поисках
своей
свободы
En
plena
soledad
В
одиночестве
Sere
fiel
al
camino
Я
останусь
верен
своему
пути
Y
sin
mirar
atras
hallare
mi
paraiso
И
не
оглядываясь
назад,
я
найду
свой
рай
La
vida
asi
lo
quiso
Так
захотела
жизнь
Hijos
del
destino
Дети
судьбы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhonatan Rojas
Альбом
Réquiem
дата релиза
24-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.