Текст и перевод песни Akil Ammar - La Calle Es Mía (con Kretyno)
La Calle Es Mía (con Kretyno)
Улица моя (с Kretyno)
La
calle
es
mía
Улица
моя
La
calle
es
mía
Улица
моя
Consumo,
luego
me
perfumo
con
el
humo
Курим,
потом
душатся
дымом
Auriculares
y
doy
play,
escupo
el
uniforme
de
la
ley
Наушники
и
на
play,
плюю
на
закон
Marcas
de
batalla
en
las
rodillas,
respeto
en
la
pandilla
Шрамы
битв
на
коленях,
уважение
в
банде
Mi
firma
en
cada
poste
con
mi
huella
en
cada
alcantarilla
Моя
метка
на
каждом
столбе,
мой
след
в
каждой
канаве
La
calle
es
mía,
viajo
como
pasajero
de
tranvía
Улица
моя,
я
еду
как
пассажир
трамвая
Si
paso
por
la
cuadra
lo
hago
con
categoría
Если
прохожу
по
кварталу,
делаю
это
с
достоинством
Y
no
necesito
disparar
para
mostrar
hombría
И
мне
не
нужно
стрелять,
чтобы
показать
мужество
Tengo
la
receta,
cambio
la
beretta
por
la
letra
У
меня
есть
рецепт,
меняю
беретту
на
текст
Sufro
por
la
sangre
derramada
en
la
banqueta
Страдаю
из-за
крови,
пролитой
на
тротуаре
Poeta,
narro
lo
que
veo
Поэт,
рассказываю
то,
что
вижу
La
tinta
se
desliza
por
la
magia
de
Morfeo
Чернила
скользят
по
волшебству
Морфея
Palabras
como
fuego
en
el
estéreo
Слова
как
огонь
в
стерео
Quemo,
me
acusan
de
blasfemo
Жгу,
меня
обвиняют
в
богохульстве
Si
hablan
de
populares
yo
vengo
del
otro
extremo
Если
говорят
о
популярности,
я
из
другого
мира
Aquí
no
cabe
cobardía,
lo
sé
porque
la
calle
es
mía
Здесь
нет
места
трусости,
я
знаю,
потому
что
улица
моя
Vengo
de
un
lugar
que
no
perdona
nada
Я
из
места,
которое
ничего
не
прощает
Donde
la
vida
es
dura
y
la
sangre
se
derrama
Где
жизнь
тяжела,
а
кровь
проливается
Y
aunque
la
gente
mire
fría
И
хотя
люди
смотрят
холодно
Yo
me
mantengo
en
sintonía,
lo
saben,
la
calle
es
mía
Я
остаюсь
на
своей
волне,
они
знают,
улица
моя
Vengo
de
un
lugar
que
no
perdona
nada
Я
из
места,
которое
ничего
не
прощает
Donde
la
vida
es
dura
y
la
sangre
se
derrama
Где
жизнь
тяжела,
а
кровь
проливается
Y
aunque
la
gente
mire
fría
И
хотя
люди
смотрят
холодно
Yo
me
mantengo
en
sintonía,
lo
saben,
la
calle
es
mía
Я
остаюсь
на
своей
волне,
они
знают,
улица
моя
Atención,
atención,
es
momento
de
escupir
el
microphone
Внимание,
внимание,
время
зажечь
микрофон
Con
las
manos
en
el
aire,
síntoma
de
buen
hip-hop
С
руками
в
воздухе,
симптом
хорошего
хип-хопа
La
calle
me
transmite
gran
parte
de
inspiración
Улица
передает
мне
большую
часть
вдохновения
Porque
soy,
porque,
porque
dejo
que
maneje
con
sus
mañas
mi
vivir,
así
Потому
что
я,
потому
что,
потому
что
позволяю
ей
управлять
моей
жизнью
своими
хитростями,
вот
так
Existir
no
solo
basta
en
este
barrio
Существовать
недостаточно
в
этом
районе
El
asfalto
que
me
quema
es
la
condena,
me
das
pena
si
no
sabes
de
lo
que
hablo
Асфальт,
который
меня
жжет,
это
проклятие,
мне
тебя
жаль,
если
ты
не
знаешь,
о
чем
я
говорю
Que
digan
lo
que
digan,
eso
jamás
me
ha
importado
Пусть
говорят,
что
хотят,
мне
всегда
было
все
равно
La
Luna
me
dirige
y
la
cuadra
cuida
mis
pasos,
despacio
Луна
направляет
меня,
а
квартал
охраняет
мои
шаги,
медленно
Me
consumo
con
el
humo
que
flota
en
más
de
un
esclavo
Я
сгораю
с
дымом,
который
витает
над
не
одним
рабом
Dejarlo
atrás
jamás
fue
la
promesa,
no
importa
si
debo
pagar
caro
Оставить
это
позади
никогда
не
было
обещанием,
неважно,
если
мне
придется
дорого
заплатить
Conozco
mi
hábitat
como
la
palma
de
mi
mano
Я
знаю
свою
среду
обитания
как
свои
пять
пальцев
Respeto
para
todos
los
que
respaldan
mis
pasos,
Уважение
всем,
кто
поддерживает
мои
шаги
Sé
que
la
calle
es
mía,
lo
decía
en
el
contrato
Я
знаю,
что
улица
моя,
это
было
в
контракте
Los
pies
en
el
camino
y
la
mirada
siempre
en
alto
Ноги
на
дороге,
а
взгляд
всегда
высоко
Vengo
de
un
lugar
que
no
perdona
nada
Я
из
места,
которое
ничего
не
прощает
Donde
la
vida
es
dura
y
la
sangre
se
derrama
Где
жизнь
тяжела,
а
кровь
проливается
Y
aunque
la
gente
mire
fría
И
хотя
люди
смотрят
холодно
Yo
me
mantengo
en
sintonía,
lo
saben,
la
calle
es
mía
Я
остаюсь
на
своей
волне,
они
знают,
улица
моя
Vengo
de
un
lugar
que
no
perdona
nada
Я
из
места,
которое
ничего
не
прощает
Donde
la
vida
es
dura
y
la
sangre
se
derrama
Где
жизнь
тяжела,
а
кровь
проливается
Y
aunque
la
gente
mire
fría
И
хотя
люди
смотрят
холодно
Yo
me
mantengo
en
sintonía,
lo
saben,
la
calle
es
mía
Я
остаюсь
на
своей
волне,
они
знают,
улица
моя
Vengo
de
un
lugar
que
no
perdona
nada
Я
из
места,
которое
ничего
не
прощает
Donde
la
vida
es
dura
y
la
sangre
se
derrama
Где
жизнь
тяжела,
а
кровь
проливается
Y
aunque
la
gente
mire
fría
И
хотя
люди
смотрят
холодно
Yo
me
mantengo
en
sintonía,
lo
saben,
la
calle
es
mía
Я
остаюсь
на
своей
волне,
они
знают,
улица
моя
Vengo
de
un
lugar
que
no
perdona
nada
Я
из
места,
которое
ничего
не
прощает
Donde
la
vida
es
dura
y
la
sangre
se
derrama
Где
жизнь
тяжела,
а
кровь
проливается
Y
aunque
la
gente
mire
fría
И
хотя
люди
смотрят
холодно
Yo
me
mantengo
en
sintonía,
lo
saben,
la
calle
es
mía
Я
остаюсь
на
своей
волне,
они
знают,
улица
моя
La
calle
es
mía
Улица
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhonatan Rojas
Альбом
Réquiem
дата релиза
24-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.