Текст и перевод песни Akil Ammar - Melokarma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melokarma,
melodia
drama
y
karma
Melokarma,
melody,
drama
and
karma
Inspiracion
que
a
diario
me
acompaña
Inspiration
that
accompanies
me
daily
Melokarma,
tinta,
papel
y
alma
Melokarma,
ink,
paper
and
soul
Cuerdas
vocales
convertidas
en
mi
arma
Vocal
cords
turned
into
my
weapon
Melokarma,
melodia
drama
y
karma
Melokarma,
melody,
drama
and
karma
Inspiracion
que
a
diario
me
acompaña
Inspiration
that
accompanies
me
daily
Melokarma,
tinta,
papel
y
alma
Melokarma,
ink,
paper
and
soul
Cuerdas
vocales
convertidas
en
mi
arma
Vocal
cords
turned
into
my
weapon
De
regreso
con
mas
versos
Back
with
more
verses
Con
rebelion
tatuada
hasta
los
huesos
With
rebellion
tattooed
to
the
bones
He
liberado,
todos
los
pensamientos
que
tenia
presos
I
have
released
all
the
thoughts
I
had
imprisoned
Vengo
a
desafiar
la
estupida
postura
de
los
necios
I
come
to
challenge
the
stupid
posture
of
fools
Que
no
creen
en
la
revolucion,
que
no
buscan
los
pesos
Who
do
not
believe
in
the
revolution,
who
do
not
seek
the
pesos
Aqui
no
le
ponemos
precios
Here
we
do
not
put
prices
on
it
Deja
que
la
farandula
viva
su
ilusion
Let
the
show
business
live
its
illusion
Toma
accion,
pon
un
alto
a
la
invasion
Take
action,
put
a
stop
to
the
invasion
Y
apaga
la
television
And
turn
off
the
television
No
necesitamos
a
la
caja
tonta
ni
radio
difusoras
We
don't
need
the
idiot
box
or
radio
broadcasters
Necesitamos
algo
mas
que
fama
y
casas
productoras
We
need
something
more
than
fame
and
production
companies
Que
saben
ellos
de
salarios,
de
ciudadanos
ordinarios
What
do
they
know
about
salaries,
about
ordinary
citizens?
Ellos
no
saben
nada
de
sobrevivir
en
nuestros
barrios
They
know
nothing
about
surviving
in
our
neighborhoods
No
conocen
de
tu
lucha,
tampoco
de
la
mia
They
don't
know
about
your
struggle,
nor
mine
Solo
somos
estadisticas
victimas
como
mumia
We
are
only
statistical
victims
like
Mumia
Oprimidos
por
la
puta
policia
Oppressed
by
the
fucking
police
Envenenados
por
el
vaticano
cruces
y
maria
Poisoned
by
the
Vatican
crosses
and
Mary
Quien
lo
diria,
Who
would
say
Siglo
21
hay
humanos
esclavos
de
la
tecnologia
21st
Century
there
are
human
slaves
of
technology
Somos
declarados
fugitivos
de
las
garras
de
babilonia
We
are
declared
fugitives
from
the
clutches
of
Babylon
Melokarma,
melodia
drama
y
karma
Melokarma,
melody,
drama
and
karma
Inspiracion
que
a
diario
me
acompaña
Inspiration
that
accompanies
me
daily
Melokarma,
tinta,
papel
y
alma
Melokarma,
ink,
paper
and
soul
Cuerdas
vocales
convertidas
en
mi
arma
Vocal
cords
turned
into
my
weapon
Melokarma,
melodia
drama
y
karma
Melokarma,
melody,
drama
and
karma
Inspiracion
que
a
diario
me
acompaña
Inspiration
that
accompanies
me
daily
Melokarma,
tinta,
papel
y
alma
Melokarma,
ink,
paper
and
soul
Cuerdas
vocales
convertidas
en
mi
arma
Vocal
cords
turned
into
my
weapon
Melokarma,
melodia
drama
y
karma
Melokarma,
melody,
drama
and
karma
Inspiracion
que
a
diario
me
acompaña
Inspiration
that
accompanies
me
daily
Melokarma,
tinta,
papel
y
alma
Melokarma,
ink,
paper
and
soul
Cuerdas
vocales
convertidas
en
mi
arma
Vocal
cords
turned
into
my
weapon
Nos
quieren
controlados
no
es
noticia
They
want
us
controlled,
it's
not
news
Inmigrante
no
hagas
caso
si
te
ofrecen
residencia
Immigrant,
don't
pay
attention
if
they
offer
you
residency
A
cambio
de
servicio
en
la
milicia
In
exchange
for
service
in
the
militia
Afros
y
latinos
en
la
primer
linea
de
fuego
Blacks
and
Latinos
on
the
front
line
of
fire
Mueren
miles
por
caprichos
de
un
tirano
ya
no
es
nuevo
Thousands
die
for
the
whims
of
a
tyrant,
it's
no
longer
new
Disneylandia
para
controlar
a
nuestra
infancia
Disneyland
to
control
our
childhood
Hollywood
para
fomentar
amor
por
el
glamour
y
la
elegancia
Hollywood
to
foster
a
love
for
glamor
and
elegance
Naciones
unidas
disfrazando
las
acciones
de
un
imperio
autoritario
United
Nations
disguising
the
actions
of
an
authoritarian
empire
Mientras
aflota
el
tercer
mundo
con
prestamos
del
fondo
monetario
While
the
third
world
floats
with
loans
from
the
Monetary
Fund
Dime
cual
es
el
sue�ñpñoño
ño
Tell
me
what
is
the
American
dream?
Cruzar
corriendo
la
frontera
Run
across
the
border
Para
despues
pasar
una
jornada
entera
To
then
spend
a
whole
day
Limpiando
mesas
en
un
monopolio
de
hamburguesas
Cleaning
tables
in
a
hamburger
monopoly
Levantemos
la
cabeza,
menos
bombas,
mas
comida
Let's
raise
our
heads,
fewer
bombs,
more
food
Menos
carceles,
menos
de
aquella
educacion
podrida
Less
prisons,
less
of
that
rotten
education
Mas
amor
para
las
calles,
menos
odio
en
los
lugares
More
love
for
the
streets,
less
hatred
in
places
Donde
pisa
el
de
color,
Where
the
colored
man
steps
En
contra
de
la
guerra
alzamos
nuestras
voces
sin
temor
Against
the
war
we
raise
our
voices
without
fear
Con
pasion
para
mi
hermano
alla
en
la
sierra
With
passion
for
my
brother
there
in
the
mountains
Mas
respeto
a
los
recursos
de
la
madre
tierra
More
respect
for
the
resources
of
mother
earth
Union
y
resistencia
indispensables
para
ganar
la
carrera
Union
and
resistance
are
indispensable
to
win
the
race
Invoca
libertad
alza
tu
pu�ñoño
hora
Invoke
freedom,
raise
your
fist,
hour
Hip
hop
revolucion
es
nuestra
hora
Hip
hop
revolution
is
our
time
Melokarma,
melodia
drama
y
karma
Melokarma,
melody,
drama
and
karma
Inspiracion
que
a
diario
me
acompaña
Inspiration
that
accompanies
me
daily
Melokarma,
tinta,
papel
y
alma
Melokarma,
ink,
paper
and
soul
Cuerdas
vocales
convertidas
en
mi
arma
Vocal
cords
turned
into
my
weapon
Melokarma,
melodia
drama
y
karma
Melokarma,
melody,
drama
and
karma
Inspiracion
que
a
diario
me
acompa�ña
Inspiration
that
accompanies
me
daily
Melokarma,
tinta,
papel
y
alma
Melokarma,
ink,
paper
and
soul
Cuerdas
vocales
convertidas
en
mi
arma
Vocal
cords
turned
into
my
weapon
Melokarma,
melodia
drama
y
karma
Melokarma,
melody,
drama
and
karma
Inspiracion
que
a
diario
me
acompaña
Inspiration
that
accompanies
me
daily
Melokarma,
tinta,
papel
y
alma
Melokarma,
ink,
paper
and
soul
Cuerdas
vocales
convertidas
en
mi
arma
Vocal
cords
turned
into
my
weapon
Melokarma...
Melokarma...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhonatan Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.