Текст и перевод песни Akil Ammar - Misma Esquina
Toda
una
vida
gira
Вся
жизнь
вертится
Cuando
mi
alma
respira
Когда
моя
душа
дышит
Undia
más,
un
dia
menos
Один
день
больше,
один
день
меньше
En
la
misma
esquina.
В
том
же
самом
месте.
Toda
una
vida
gira
Вся
жизнь
вертится
Cuando
mi
alma
respira
Когда
моя
душа
дышит
Misma
esquina.
То
же
самое
место.
Misma
esquina
То
же
самое
место
Misma
vida
Та
же
самая
жизнь
Mismo
barrio
Тот
же
самый
район
Mismo
corazon
solitario
То
же
самое
одинокое
сердце
Las
miamas
ilusiones
resgardadas
en
mi
marmario
Те
же
самые
иллюзии
хранятся
в
моем
шкафу
Nada
pinta
nuevo
Ничего
нового
не
происходит
Para
mi
calendario
В
моем
календаре
Mismo
sol
que
asfixia
То
же
самое
солнце
душит
Esclavo
de
la
rutina
que
me
desquizia
Раб
рутины,
которая
сводит
меня
с
ума
Recibo
golpes
cuando
busco
una
caricia
Я
получаю
удары,
когда
ищу
ласки
Consolando
mis
mañanas
Утешая
свои
утра
Las
mismas
cuatro
paredes
То
же
самое
четыре
стены
Plasmando
en
mi
libreta
lo
mejor
de
mis
ayeres
Записывает
в
моей
тетради
лучшее
из
моих
вчерашних
дней
El
mismo
espejo
testigo
То
же
самое
зеркало
свидетельствует
La
misma
chica
Та
же
самая
девушка
El
mismo
amor
mal
correspondido
Та
же
самая
любовь
без
взаимности
La
misma
huella
escrita
en
mi
destino
То
же
самое
написано
в
моей
судьбе
La
misma
estrella
marcandome
el
camino
correcto
Та
же
самая
звезда
указывает
мне
верный
путь
La
misma
casa
pobre
pero
lleno
de
afecto
То
же
самый
дом
бедный,
но
полный
ласки
Amigo
de
la
luna
voy
tras
mi
cometa
Друг
луны,
я
иду
за
своей
кометой
La
vida
pasa
como
siempre
Жизнь
идёт
как
всегда
Anonima
y
secreta
Анонимно
и
тайно
Hasta
que
el
silencio
acaba
Пока
тишина
не
закончится
Con
la
letra
como
dijo
el
poeta.
Буквой,
как
сказал
поэт.
Los
mismos
baggies
Те
же
самые
пакетики
Las
mismas
partys
Те
же
самые
вечеринки
Las
mismas
amistades
Те
же
самые
друзья
Para
sobrellevar
un
poco
mis
pesares
Чтобы
немного
скрасить
мои
печали
Cuando
lo
necesite
habra
un
refugio
en
sus
hogares
Когда
мне
это
нужно,
в
их
домах
будет
убежище
Somos
iguales
venimos
de
los
mismos
lugares
Мы
равны,
мы
пришли
из
тех
же
мест
Hemos
sido
parte
de
lo
mismo
entre
estas
calles
Мы
были
частью
одного
и
того
же
на
этих
улицах
Y
el
mundo
que
sueño
hay
u
gran
abismo
И
мир,
о
котором
я
мечтаю,
- это
большая
пропасть
Pero
sigo
con
el
mismo
pensamiento
Но
я
продолжаю
думать
так
же
Vivir
al
dia,
contento
y
sin
remordimiento
Жить
сегодняшним
днём,
счастливо
и
без
угрызений
совести
Llegar
tan
lejos
como
lo
decida
el
viento
Зайти
так
далеко,
как
решит
ветер
Atento
a
cada
movimiento
de
mí
entorno
Внимательный
к
каждому
движению
вокруг
меня
Nspirado
po
el
mismo
insomnio.
Вдохновлённый
тем
же
бессонницей.
Dibujando
entre
las
sombras
el
futuro
idoneo
Рисуя
в
тенях
идеальное
будущее
Vigilando
al
que
se
apana
pasa
frio
pasa
a
flor,
Наблюдая
за
тем,
кто
прячется,
он
проходит
мимо,
как
цветы,
Sol
luego
a
solo
rama
es
drama
Одиночество,
затем
ветвь
- это
драма
Y
el
mismo
arbol
crece
y
se
envejece
И
то
же
самое
дерево
растёт
и
стареет
Y
aunque
pase
una
tormenta
la
corteza
se
endurece
И
хотя
пройдет
буря,
кора
затвердеет
Y
en
esa
misma
esquina
es
donde
firme
permanece
И
в
том
же
самом
месте,
где
он
остается
стойким
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhonatan Rojas
Альбом
Deja Vú
дата релиза
01-08-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.