Текст и перевод песни Akil Ammar - Postdata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
soy
más
viejo,
ya
cuento
más
arrugas
Я
постарел,
набралось
больше
морщин
Reparto
por
el
mundo
mis
ideas
desnudas
Я
разбрасываю
по
миру
свои
обнаженные
мысли
Converso
con
mis
dudas
luego
lloro
Я
разговариваю
со
своими
сомнениями,
а
затем
плачу
La
pluma
y
el
papel
de
desahogo
cuando
piso
lodo
Перо
и
бумага
для
облегчения,
когда
я
вязну
в
грязи
La
pipa
si
estoy
solo
me
acompaña
Трубка,
если
я
один,
мне
помогает
Vivo
en
melancolia
como
cielos
de
bretaña
Я
живу
в
меланхолии,
как
небо
Бретани
Sigo
sin
la
champaña
y
sin
cabaña
en
la
montaña
Я
по-прежнему
без
шампанского
и
хижины
в
горах
Sigo
sintiendo
extraña
la
conquista
del
mañana
Я
все
еще
чувствую
себя
странно,
завоевывая
завтра
Todavia
me
daña
que
no
estas
papá
Мне
все
еще
больно,
что
тебя
нет,
папа
Sobrevivo
de
los
versos
que
te
escribo
en
el
sofá
Я
выживаю
благодаря
стихам,
которые
я
пишу
тебе
на
диване
Y
como
en
alcalá
И
как
в
Алкале
Ya
tengo
mi
castillo
me
arrullo
con
un
grillo
У
меня
уже
есть
свой
замок,
я
укачиваюсь
стрекотом
кузнечика
Y
vivo
con
mi
amada
sin
el
compromiso
del
anillo
И
я
живу
с
любимой
без
обязательства
кольца
Sin
boda
por
ahora
Пока
что
без
свадьбы
La
vida
con
fogata
luce
más
acogedora
Жизнь
у
костра
кажется
более
уютной
La
muerte
se
demora
Смерть
медлит
Que
importa
que
mañana
sea
la
hora
Что
ж,
если
завтра
мой
час
Basta
con
matar
al
casanova
Достаточно
убить
Казанову
Adicto
a
la
consola
de
los
juegos
Привязанный
к
игровой
консоли
A
cielos
tan
azules
y
unos
pocos
caramelos
К
столь
голубому
небу
и
нескольким
сладостям
Victorias
y
modelos
viendo
al
mar
Победы
и
модели,
глядящие
на
море
Mar
que
me
susurra
lo
vulgar
de
mi
lugar
Море,
которое
нашептывает
мне
о
пошлости
моего
места
Y
tengo
un
pocoo
más
de
lo
que
debo
И
у
меня
долгов
немного
больше,
чем
положено
Me
piden
tan
longevo
pero
no
me
atrevo
Меня
просят
быть
таким
долгожителем,
но
я
не
решаюсь
Y
piso
como
nuevo
cada
estancia
И
я
по-новому
вступаю
в
каждый
этап
жизни
Riqui,
eres
mi
hermano
a
pesar
de
la
distancia
Рики,
ты
мой
брат,
несмотря
на
расстояние
La
fragancia
de
maldad
emparentada
me
conmueve
Аромат
природного
зла
меня
трогает
Odio
cuando
llueve
y
conocí
la
nieve
hasta
los
29
Я
ненавижу,
когда
идет
дождь,
и
я
узнал
снег
в
29
лет
Las
barras
de
metal
dejaron
ir
a
2
Металлические
прутья
выпустили
двух
из
нас
Y
los
tiempos
de
fraternidad
volaron
al
adiós
И
времена
братства
рассеялись
в
прощании
Los
niños
del
ayer
y
los
hombres
del
presente
Вчерашние
дети
и
сегодняшние
мужчины
No
céso
de
lanzar
monedas
a
mi
fuente
Я
не
перестаю
бросать
монеты
в
свой
фонтан
El
remitente
recurrente
en
mis
postales
Постоянный
отправитель
на
моих
открытках
Buscando
las
respuestas
en
terrenos
celestiales
Ищу
ответы
на
небесных
просторах
Se
tradujeron
en
veneno
puro
Превратились
в
чистый
яд
Todos
mis
errores
a
la
larga
mi
verdugo
Все
мои
ошибки
в
конечном
итоге
стали
моими
мучителями
Dudo,
te
lo
juro
pero
sigo
siempre
avante
Я
сомневаюсь,
клянусь,
но
все
равно
продолжаю
идти
вперед
Solo
sin
que
nadie
me
levante
Один,
никто
не
заставляет
меня
вставать
Y
lejos,
pasajero
de
una
nave
que
no
vuela
И
вдали,
пассажир
корабля,
который
не
летит
Mi
barco
que
navega
sin
la
vela
Мой
корабль
плывет
без
паруса
Hijo
del
cometa
sin
estela
Сын
кометы
без
следа
Graduado
sin
pagar
por
la
tutela,
la
calle
fue
mi
escuela
Выпускник,
не
плативший
за
обучение,
улица
была
моей
школой
No
soy
completo
si
me
falta
una
ironía
Я
неполноценен
без
иронии
Hermitaño,
duro,
seco
y
no
sonrío
por
cortesía
Отшельник,
жесткий,
сухой
и
не
улыбаюсь
из
вежливости
Bostezo
con
la
luz
de
medio
día
Я
зеваю
при
полуденном
свете
Y
mi
manía
es
melodía
fabricada
con
melancolía
И
моя
мания
- мелодия,
сделанная
из
меланхолии
Poesía
vacía
la
que
me
mata
Пустая
поэзия,
которая
убивает
меня
Voces
ajenas
que
conducen
mi
fragata
Чужие
голоса
управляют
моим
фрегатом
Y
como
amor
herido
le
dedico
serenata
И
как
раненый
влюбленный,
я
посвящаю
ей
серенаду
Y
sigo
mi
camino
pero
dejo
una
posdata...
И
я
продолжаю
свой
путь,
но
оставляю
постскриптум...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhonatan Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.