Akil Ammar - Tengo Memoria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Akil Ammar - Tengo Memoria




Tengo Memoria
I Have Memory
Tengo memoria se lo que paso
I have memory, I know what happened
Mi gente cayo porque no callo
My people fell because they didn't keep quiet
Arriba cierran bocas con balas
The people above silence with bullets
Desaparecen caras Quizas temor
Faces disappear, perhaps out of fear
A la veracidad de las palabras
Of the truth of words
Ellos no quieren ver al pueblo organizado
They don't want to see the people organized
Ellos no quieren que conozcas y recuerdes el pasado
They don't want you to know and remember the past
Ellos no quieren ver a su burbuja de poder en peligro
They don't want to see their bubble of power in danger
Si piensas diferente, te vuelves enemigo
If you think differently, you become an enemy
Si gritas rebelión, yo estoy contigo
If you shout rebellion, I'm with you
Somos amor, tambien sangre y sudor
We are love, also blood and sweat
Somos la tierra que labramos, heredamos su color
We are the land we till, we inherit its color
Somos gente de maiz, de raiz
We are people of corn, of roots
La base del progreso de los ricos del pais
The basis of the progress of the rich of the country
Tengo memoria de tanques y escopetas
I have memory of tanks and shotguns
Tambien asesinatos de familias completas
Also assassinations of entire families
La memoria, la memoria nos rescata
Memory, memory rescues us
Y si el pasado vive, el futuro no nos mata
And if the past lives, the future will not kill us
Somos la otra campaña mumia, axata
We are the other campaign, mummy, axata
Somos lucio cabañas tambien zapata
We are Lucio Cabañas also Zapata
Grito libertad aunque el gobierno federal reprima
I cry for freedom even though the federal government represses
Llevan encima vidas inocentes
They carry innocent lives on their conscience
¿Quiénes pagaran por tantas muertes?
Who will pay for so many deaths?
Por cada familia destrozada
For every family torn apart
Por cada desaparición forzada
For every forced disappearance
Por cada lagrima que ha sido derramada
For every tear that has been shed
La lucha jamas sera olvidada
The struggle will never be forgotten
Va por nuestros padres, por nuestros abuelos
It's for our parents, for our grandparents
Porque lo sucio de la guerra
Because the filth of war
Tiene sucios herederos
Has filthy heirs
Tengo memoria.
I have memory.
Soy una consecuencia
I am a consequence
De una generacion que dijo resistencia
Of a generation that said resistance
La voz, epoca de abusos pero no habra dos
The voice, an era of abuses but there will not be two
Seguimos pasos de justicia y no maltrato
We follow steps of justice and not mistreatment
Derechos iguales sin estatus
Equal rights without status
Tengo memoriapuño representa
I have memory, the fist represents
Que mi nacion no tiene precio, no esta en venta
That my nation is priceless, it's not for sale
La autoridad atenta, pueblo enfrenta
Authority threatens, people confront
No importa que tan fuerte llegue la tormenta
No matter how strong the storm
Educación tu arma por otra historia
Education, your weapon for another story
Vivimos el pasado
We live the past
Tengo memoria, tengo memoria
I have memory, I have memory






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.