Текст и перевод песни Akil Ammar - Voces de la Calle
Voces de la Calle
Voices from the Streets
¿Qué
saben
ellos
de
sobrevivir?
What
do
they
know
about
surviving?
Cuando
la
vida
diaria
te
golpea
y
se
trata
de
sufrir
When
everyday
life
hits
you
and
it's
about
suffering
Somos
la
clase
baja
We're
the
lower
class
La
que
no
encaja
con
los
ricos
The
one
that
doesn't
fit
in
with
the
rich
Somos
iguales,
pero
tan
distintos
a
sus
prototipos
We
are
the
same,
but
so
different
from
their
prototypes
Crecimos
en
la
calle
We
grew
up
in
the
street
De
aquí
viene
nuestra
educación
That's
where
our
education
comes
from
Corriendo
tras
el
pan
desde
pequeños
Running
after
bread
since
childhood
Porque
no
tuvimos
otra
opción
Because
we
had
no
other
choice
Es
la
imaginación
lo
que
nos
queda
Imagination
is
what
we
have
left
El
éxito
en
la
vida,
dicen,
para
el
que
se
atreva
Success
in
life,
they
say,
for
the
one
who
dares
Así
nacimos,
con
nada
en
los
bolsillos
That's
how
we
were
born,
with
nothing
in
our
pockets
Sin
privilegios
No
privileges
Con
sangre
en
los
nudillos
Blood
on
our
knuckles
Con
hambre
de
jugarnos
el
futuro
por
los
niños
Hungry
to
bet
our
future
on
children
Un
solo
mundo
pero
vivo
en
el
tercero
One
world
but
I
live
in
the
third
Dicen
que
no
eres
nadie
sin
dinero
They
say
you're
nothing
without
money
Y
que
el
tormento
es
pasajero
And
that
torment
is
temporary
Es
apetito
de
control
It's
the
appetite
for
control
Mira
que
tienen
todo,
pero
nosotros
el
AMOR
Look
they
have
everything,
but
we
have
LOVE
Tengo
una
receta
contra
todo
mi
dolor
I
have
a
prescription
against
all
my
pain
Somos
las
voces
de
la
calle
We
are
the
voices
of
the
street
Se
han
llevado
todo
pero
me
sobra
el
amor
They
have
taken
everything
but
I
have
enough
love
left
Somos
las
voces
de
la
calle
We
are
the
voices
of
the
street
Pueden
quitarme
lo
que
quieran
menos
la
ilusión
They
can
take
away
whatever
they
want
except
my
dreams
Somos
las
voces
de
la
calle
We
are
the
voices
of
the
street
Vengo
de
la
calle
que
resiste
en
rebelión
I
come
from
the
street
that
resists
in
rebellion
Somos
las
voces
de
la
calle
We
are
the
voices
of
the
street
Somos
tan
diferentes
por
eso
no
segregan
We
are
so
different
that's
why
they
don't
segregate
Unidos
unos
fuertes
por
eso
nos
encierran
United,
one
strong,
that's
why
they
lock
us
up
Es
la
vileza
del
planeta
decadente
It's
the
vileness
of
the
decaying
planet
Calman
la
sed
con
el
sudor
de
nuestra
gente
They
quench
their
thirst
with
the
sweat
of
our
people
Es
la
triztesa
del
poder
que
nos
oprime
It's
the
sadness
of
the
power
that
oppresses
us
Es
el
poder
de
no
callar
It's
the
power
of
not
shutting
up
Para
gritar
quiero
ser
libre
To
scream,
I
want
to
be
free
Se
llaman
ganas
de
querer
salir
de
aquí
It's
called
the
desire
to
get
out
of
here
Aunque
podamos
nos
quedamos
porque
el
barrio
es
así
Even
though
we
can,
we
stay
because
this
is
how
the
neighborhood
is
La
cuna
de
concreto
The
concrete
cradle
Somos
la
voz
del
ghetto
We
are
the
voice
of
the
ghetto
Vivimos
en
la
metropoli
We
live
in
the
metropolis
Odiamos
a
la
poli
We
hate
the
police
Somos
la
cronica
de
las
aceras
We
are
the
chronicle
of
the
sidewalks
Somos
la
ironica
verdad
de
ciudades
enteras
We
are
the
ironic
truth
of
entire
cities
Somos
angeles
en
medio
de
babel
We
are
angels
in
the
middle
of
Babel
Contemplando
desde
arriba
Contemplating
from
above
Siempre
inmunes
al
dolor
Always
immune
to
pain
Mira
que
tienen
todo
menos
el
amor
Look
they
have
everything
but
love
Tengo
una
receta
contra
todo
mi
dolor
I
have
a
prescription
against
all
my
pain
Somos
las
voces
de
la
calle
We
are
the
voices
of
the
street
Se
han
llevado
todo
pero
me
sobra
el
amor
They
have
taken
everything
but
I
have
enough
love
left
Somos
las
voces
de
la
calle
We
are
the
voices
of
the
street
Pueden
quitarme
lo
que
quieran
menos
la
ilusion
They
can
take
away
whatever
they
want
except
my
dreams
Somos
las
voces
de
la
calle
We
are
the
voices
of
the
street
Vengo
de
la
calle
que
resiste
en
rebelión
I
come
from
the
street
that
resists
in
rebellion
Somos
las
voces
de
la
calle
We
are
the
voices
of
the
street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Réquiem
дата релиза
24-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.