Текст и перевод песни Akim feat. Boza - Desenfreno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebe,
¿dime
que
tú
quieres
hacer?
Babe,
tell
me
what
you'd
like
to
do?
Que
tú
quieres
comprar,
hoy
que
vamos
a
beber
What
do
you
want
to
buy,
what
are
we
going
to
drink
tonight?
Ven
que
todo
va
a
funcionar
Come
on,
everything's
gonna
be
okay
Yo
te
voy
a
enseña
y
tú
vas
a
prender
I'm
gonna
show
you
everything
and
you'll
catch
on
Lleno
de
humo
el
cielo,
mientras
te
halo
el
pelo
The
sky
is
cloudy
with
smoke,
while
I
caress
your
hair
Comienza
el
desenfreno,
comienza
el
desenfreno
The
unrestraint
begins,
the
unrestraint
begins
Lleno
de
humo
el
cielo,
mientras
te
halo
el
pelo
The
sky
is
cloudy
with
smoke,
while
I
caress
your
hair
Comienza
el
desenfreno,
y
hago
mío
lo
ajeno
The
unrestraint
begins,
and
I
make
what's
not
mine
mine
Olvida
tu
novio
el
tonto
Forget
your
stupid
boyfriend
Algo
loco
locó
te
propongo
I
suggest
something
crazy
crazy
Si
tú
te
colocas
te
lo
pongo
If
you're
into
it,
I'll
give
it
to
you
Ando
cachondo
esta
noche
tú
me
bailas
congó
I'm
feeling
horny
tonight
and
you'll
dance
for
me
Tu
y
yo
somos
un
negocio
redondo
You
and
I
are
a
perfect
match
Y
espero
que
la
edad
no
influya
And
I
hope
your
age
doesn't
matter
Ni
que
caliente
anda
en
mi
patrulla
And
that
the
heat
won't
be
patrolling
me
La
H
es
muda
yo
no
hago
bulla
The
H
is
silent,
I
don't
make
noise
Le
digo
mía
y
me
dices
tuya
I
call
you
mine
and
you
tell
me
yours
Hi
baby
mejor
dicho
sayonara
Hi
baby,
or
rather,
sayonara
Me
pide
un
hotelito
después
de
una
carbonara
She
asks
me
for
a
motel
after
we've
had
some
carbonara
Mírame
que
no
se
te
olvide
mi
cara
Look
at
me
so
you
don't
forget
my
face
Contigo
me
ribeteo,
aunque
sea
un
fucking
mari
I'm
a
fucking
faggot,
and
I'll
show
you
a
good
time
Tengo
un
flow
de
chacalito
que
mata
a
cualquiera
I
have
a
jackal
flow
that
will
slay
anyone
Y
pa'
Sobrepasarme
tienen
que
esperar
a
que
muera
And
to
overtake
me,
you'll
have
to
wait
until
I
die
Ando
en
180
en
la
carretera
I'm
doing
180
on
the
highway
Yo
no
hablo,
habla
por
si
sola
mi
cartera
I
don't
talk,
my
wallet
does
the
talking
for
me
Bebe,
¿dime
que
tú
quieres
hacer?
Babe,
tell
me
what
you'd
like
to
do?
Que
tú
quieres
comprar,
hoy
que
vamos
a
beber
What
do
you
want
to
buy,
what
are
we
going
to
drink
tonight?
Ven
que
todo
va
a
funcionar
Come
on,
everything's
gonna
be
okay
Yo
te
voy
a
enseña
y
tú
vas
aprender
I'm
gonna
show
you
everything
and
you'll
catch
on
Lleno
de
humo
el
cielo,
mientras
te
halo
el
pelo
The
sky
is
cloudy
with
smoke,
while
I
caress
your
hair
Comienza
el
desenfreno
y
hago
mío
lo
ajeno
The
unrestraint
begins
and
I
make
what's
not
mine
mine
No
te
rías
mami
que
esto
no
es
chiste
Don't
laugh
honey,
this
is
no
joke
Ponte
allí
pa'
ve
que
fue
lo
que
te
pusiste
Stand
there
so
I
can
see
what
you
put
on
Dos
alones
para
que
no
te
sientas
triste
Two
wings
so
you
don't
feel
sad
Después
partimos
la
piñata
y
confite
Then
we'll
split
the
piñata
and
the
candy
Me
la
harto
I'm
getting
fed
up
Se
nota
cuando
se
esconde
el
sol
It's
noticeable
when
the
sun
sets
Desde
tu
cuarto
From
your
room
Puro
polvo
de
infarto
Nothing
but
killer
dust
Tu
familia
dice
que
soy
mala
influencia
Your
family
says
I'm
a
bad
influence
Que
soy
un
negro
sin
decencia
They
say
I'm
a
black
man
without
decency
Si
supieran
que
las
niñas
buenas
también
piden
demencia
If
they
only
knew
that
good
girls
also
ask
for
insanity
Aunque
se
gradúen
de
Ciencia
Even
if
they
graduate
with
honors
Creen
que
conmigo
tú
no
tienes
futuro
They
think
you
have
no
future
with
me
Que
no
quieren
un
nieto
oscuro
They
don't
want
a
dark
grandson
Cada
vez
que
escucho
eso
digo
que
inmaduro
Every
time
I
hear
that,
I
say
it's
immature
Por
eso
es
que
te
doy
más
duró
That's
why
I'm
giving
it
to
you
harder
Y
si
gano,
tu
también
ganas
And
if
I
win,
you
win
too
Después
de
tállalo
nos
quitamos
las
ganas
After
we
finish,
we'll
take
the
desires
away
Y
te
digo
hala,
hala,
hala,
hala
And
I
say
hala,
hala,
hala,
hala
Lo
hacemos
en
el
cuarto
después
de
fumar
en
la
sala
We
do
it
in
the
room
after
we
smoke
in
the
living
room
Hala,
hala,
hala,
hala
Hala,
hala,
hala,
hala
Mira
cómo
sale
el
humo
de
tu
ventana
Look
at
how
the
smoke
escapes
from
your
window
Hala,
hala,
hala,
hala
Hala,
hala,
hala,
hala
Lo
hacemos
en
el
cuarto
después
de
fumar
en
la
sala
We
do
it
in
the
room
after
we
smoke
in
the
living
room
Hala,
hala,
hala,
hala
Hala,
hala,
hala,
hala
Lleno
de
humo
el
cielo,
mientras
te
halo
el
pelo
The
sky
is
cloudy
with
smoke,
while
I
caress
your
hair
Comienza
el
desenfreno,
comienza
el
desenfreno
The
unrestraint
begins,
the
unrestraint
begins
Lleno
de
humo
el
cielo,
mientras
te
halo
el
pelo
The
sky
is
cloudy
with
smoke,
while
I
caress
your
hair
Comienza
el
desenfreno,
y
hago
mío
lo
ajeno
The
unrestraint
begins,
and
I
make
what's
not
mine
mine
Señores,
yeah,
yeah,
yeah
yeahhh
Gentlemen,
yeah,
yeah,
yeah
yeahhh
Gente
decente,
Rolin
Bower,
Rb
Decent
people,
Rolin
Bower,
Rb
De
hace
tiempo
se
quería
ver
esto
We've
wanted
to
see
this
for
a
long
time
Ya
te
lo
dije
una
ves,
Andamos
caro
como
el
PSG,
Akim
I
already
told
you
once,
we're
expensive
like
PSG,
Akim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEJANDRO MARIANO SIRVENT BARTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.