Akina Nakamori - 飾りじゃないのよ涙は - Flat Master Version - перевод текста песни на немецкий




飾りじゃないのよ涙は - Flat Master Version
Tränen sind kein Schmuck - Flat Master Version
私は泣いたことがない
Ich habe noch nie geweint,
灯の消えた街角で
an der Straßenecke, wo das Licht erloschen ist.
速い車にのっけられても
Auch wenn ich in ein schnelles Auto gesetzt wurde,
急にスピンかけられても恐くなかった
hatte ich keine Angst, selbst wenn es plötzlich ins Schleudern geriet.
赤いスカーフがゆれるのを
Ich sah, wie sich der rote Schal bewegte,
不思議な気持ちで見てたけど
mit einem seltsamen Gefühl,
私泣いたりするのは違うと感じてた
aber ich fühlte, dass Weinen nicht das Richtige für mich war.
私は泣いたことがない
Ich habe noch nie geweint,
つめたい夜のまん中で
mitten in einer kalten Nacht.
いろんな人とすれ違ったり
Ich bin vielen Menschen begegnet,
投げ kiss 受けとめたり投げ返したり
habe Luftküsse aufgefangen und zurückgeworfen.
そして友達が変わるたび
Und jedes Mal, wenn sich meine Freunde änderten,
想いでばかりがふえたけど
wuchsen nur die Erinnerungen,
私泣いたりするのは違うと感じてた
aber ich fühlte, dass Weinen nicht das Richtige für mich war.
飾りじゃないのよ涙は は、は
Tränen sind kein Schmuck, ha, ha.
好きだと言ってるじゃないの ほ、ほ
Ich sage doch, dass ich dich liebe, ho, ho.
真珠じゃないのよ涙は は、は
Tränen sind keine Perlen, ha, ha.
きれいなだけならいいけど
Wenn sie nur schön wären, wäre es gut,
ちょっと悲しすぎるのよ 涙は ほ、ほ
aber Tränen sind ein bisschen zu traurig, ho, ho, ho.
私は泣いたことがない
Ich habe noch nie geweint,
ほんとの恋をしていない
weil ich noch nie wirklich verliebt war.
誰の前でもひとりきりでも
Vor jedem, und auch wenn ich allein war,
瞳の奥の涙は隠していたから
habe ich die Tränen tief in meinen Augen verborgen.
いつか恋人に会える時
Wenn ich eines Tages meinen Geliebten treffe,
私の世界が変わる時
wenn sich meine Welt verändert,
私泣いたりするんじゃないかと感じてる
fühle ich, dass ich vielleicht weinen werde.
きっと泣いたりするんじゃないかと感じてる
Ich fühle, dass ich bestimmt weinen werde.
飾りじゃないのよ涙は は、は
Tränen sind kein Schmuck, ha, ha.
好きだと言ってるじゃないの ほ、ほ
Ich sage doch, dass ich dich liebe, ho, ho.
真珠じゃないのよ涙は は、は
Tränen sind keine Perlen, ha, ha.
きれいなだけならいいけど
Wenn sie nur schön wären, wäre es gut,
ちょっと悲しすぎるのよ 涙は
aber Tränen sind ein bisschen zu traurig.
飾りじゃないのよ涙は は、は
Tränen sind kein Schmuck, ha, ha.
かがやくだけならいいけど ほ、ほ
Wenn sie nur strahlen würden, wäre es gut, ho, ho.
ダイヤと違うの涙は は、は
Tränen sind keine Diamanten, ha, ha.
さみしいだけならいいけど
Wenn es nur Einsamkeit wäre, wäre es gut,
ちょっと悲しすぎるのよ 涙は
aber Tränen sind ein bisschen zu traurig.





Авторы: Yosui Inoue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.