Akina Nakamori - No More Encore - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Akina Nakamori - No More Encore




No More Encore
No More Encore
NO MORE ENCORE
NO MORE ENCORE
これがラストのステージ
This is the last stage
客席は総立ちの波さ
The audience is a wave of standing ovation
いつものあの席に
In that usual seat
アイツの顔はない
I don't see you
I'm Lonely, so Lonely
I'm Lonely, so Lonely
女と男のメロディ
The melody of a man and a woman
ハモらなくなる時が来る
The time will come when we can't harmonize
どちらかの KEY
If one of our KEYs
低くなれば それで
Gets lower, then
デュエットは終わりさ
Our duet is over
ライトの中で 瞼を閉じる
In the light, I close my eyes
たった一人アイツの 拍手聞くため
Just to hear your applause
さみしい時には 歌えない歌がある
When I'm lonely, there's a song I can't sing
嗄(しゃが)れた心に これ以上
To my hoarse heart, no more
NO MORE ENCORE
NO MORE ENCORE
人は誰でもシンガー
Everyone is a singer
Blues を歌ってるのさ
Singing the Blues
生き方はそれぞれ
We each live our own way
違ってて良いんだね
And that's okay
裏切りじゃないよ
It's not a betrayal
片手で受けて また投げ返す
I receive it with one hand and throw it back
花束はバラバラに ほどけて散った
The bouquet fell apart
さみしい時こそ 歌いたい歌がある
When I'm lonely, there's a song I want to sing
遮ニ無ニ(しゃにむに)求めた あの日々は
Those days I desperately sought
NO MORE ENCORE
NO MORE ENCORE
さみしい時には 歌えない歌がある
When I'm lonely, there's a song I can't sing
嗄れた心に これ以上
To my hoarse heart, no more
NO MORE ENCORE
NO MORE ENCORE





Авторы: 阿木 燿子, 宇崎 竜童, 阿木 燿子, 宇崎 竜童


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.