Текст и перевод песни Akina Nakamori - Woman“Wの悲劇より“ (LIVE ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman“Wの悲劇より“ (LIVE ver.)
Женщина “Из трагедии W” (Концертная версия)
もう行かないで
そばにいて
Не
уходи,
побудь
со
мной,
窓のそばで腕を組んで
Скрестив
на
груди
руки,
у
окна.
雪のような星が降るわ
Снежные
звёзды
падают,
もう愛せないと
言うのなら
Если
ты
больше
не
можешь
любить,
友だちでも
かまわないわ
Я
согласна
быть
даже
другом.
強がってもふるえるのよ
声が...
Хоть
я
и
храбрюсь,
голос
мой
дрожит...
ああ時の河を
渡る船に
Ах,
как
лодка,
плывущая
по
реке
времени,
オールはない
流されてく
Без
весел,
я
несусь
по
течению.
横たわった
髪に胸に
На
мои
распущенные
волосы,
на
грудь,
降りつもるわ
星の破片(かけら)
Падают
осколки
звезд.
もう一瞬で
燃えつきて
Пусть
я
сгорю
в
одно
мгновение,
あとは灰に
なってもいい
Пусть
превращусь
в
пепел,
わがままだと叱らないで
今は...
Не
ругай
меня
за
эгоизм,
сейчас...
ああ時の河を
渡る船に
Ах,
как
лодка,
плывущая
по
реке
времени,
オールはない
流されてく
Без
весел,
я
несусь
по
течению.
やさしい眼で
見つめ返す
Твои
нежные
глаза
смотрят
на
меня
в
ответ
二人きりの
星降る町
В
этом
городе,
где
падают
звезды,
только
мы
вдвоем.
行かないで
そばにいて
Не
уходи,
останься
рядом,
おとなしくしてるから
Я
буду
послушной,
せめて朝の
陽が射すまで
По
крайней
мере,
до
восхода
солнца,
眠り顔を
見ていたいの
Я
хочу
смотреть,
как
ты
спишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.