Akina Nakamori - Yozakuraoshichi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Akina Nakamori - Yozakuraoshichi




Yozakuraoshichi
Yozakuraoshichi
赤い鼻緒がぷつりと切れた すげてくれる手ありゃしない
My red geta's strap snapped suddenly, but there is no hand to help me
置いてけ堀をけとばして 駆けだす指に血がにじむ
I leap over the narrow bridge and blood trickles from my toe
さくら さくら いつまで待っても来ぬひとと
Oh cherry blossom, I wait forever for the one who never comes
死んだひととは おなじこと
And like the dead
さくら さくら はな吹雪 燃えて燃やした肌より白い花
Oh cherry blossom, the snowing flower petals are whiter than my burning skin
浴びてわたしは 夜桜お七
Drenched in them, I am O-Shichi under the night cherry blossoms
さくら さくら 弥生の空に さくら さくら はな吹雪
Oh cherry blossom, beneath the March sky, oh cherry blossom, the snowing flower petals
口紅をつけてティッシュをくわえたら
I apply lipstick and bite a tissue
涙が ぽろり もひとつ ぽろり
My tears fall, one by one, then another
熱い唇おしあててきた あの日のあんたもういない
Oh, my love, who kissed me so passionately, where are you now?
たいした恋じゃなかったと すくめる肩に風が吹く
I compose myself, saying it wasn't a big deal, as the wind blows past my shoulders
さくら さくら いつまで待っても来ぬひとと
Oh cherry blossom, I wait forever for the one who never comes
死んだひととは おなじこと
And like the dead
さくら さくら はな吹雪 抱いて抱かれた 二十歳(はたち)の夢のあと
Oh cherry blossom, the snowing flower petals. In my arms and in his, at twenty, our dream ended
おぼろ月夜の 夜桜お七
Under the misty moon, I am O-Shichi under the night cherry blossoms
さくら さくら 見渡すかぎり さくら さくら はな吹雪
Oh cherry blossom, as far as the eye can see, oh cherry blossom, the snowing flower petals
さくら さくら さよならあんた さくら さくら はな吹雪
Oh cherry blossom, goodbye my love, oh cherry blossom, the snowing flower petals





Авторы: 三木たかし


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.