Текст и перевод песни Akina Nakamori - Yozakuraoshichi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yozakuraoshichi
Ночная сакура Осити
赤い鼻緒がぷつりと切れた
すげてくれる手ありゃしない
Красный
ремешок
гэта
внезапно
порвался,
и
нет
никого,
кто
мог
бы
его
починить.
置いてけ堀をけとばして
駆けだす指に血がにじむ
Пнув
ногой
канаву,
я
побежала,
и
кровь
проступила
на
пальцах.
さくら
さくら
いつまで待っても来ぬひとと
Сакура,
сакура…
Тот,
кто
не
приходит,
сколько
бы
я
ни
ждала,
死んだひととは
おなじこと
И
тот,
кто
умер
— одно
и
то
же.
さくら
さくら
はな吹雪
燃えて燃やした肌より白い花
Сакура,
сакура,
цветочная
метель.
Белые
цветы,
белее
моей
кожи,
которую
я
сожгла
в
огне
страсти,
浴びてわたしは
夜桜お七
Осыпают
меня.
Я
— Ночная
сакура
Осити.
さくら
さくら
弥生の空に
さくら
さくら
はな吹雪
Сакура,
сакура,
в
мартовском
небе.
Сакура,
сакура,
цветочная
метель.
口紅をつけてティッシュをくわえたら
Накрасив
губы
и
прикусив
салфетку,
涙が
ぽろり
もひとつ
ぽろり
Слёзы
катятся…
одна
за
другой.
熱い唇おしあててきた
あの日のあんたもういない
Ты,
прижимавшийся
ко
мне
горячими
губами
в
тот
день,
уже
не
со
мной.
たいした恋じゃなかったと
すくめる肩に風が吹く
Ветер
обдувает
мои
сжатые
плечи,
будто
говоря,
что
это
была
не
такая
уж
и
большая
любовь.
さくら
さくら
いつまで待っても来ぬひとと
Сакура,
сакура…
Тот,
кто
не
приходит,
сколько
бы
я
ни
ждала,
死んだひととは
おなじこと
И
тот,
кто
умер
— одно
и
то
же.
さくら
さくら
はな吹雪
抱いて抱かれた
二十歳(はたち)の夢のあと
Сакура,
сакура,
цветочная
метель.
После
объятий
и
двадцатилетней
мечты,
おぼろ月夜の
夜桜お七
Я
— Ночная
сакура
Осити
в
туманной
лунной
ночи.
さくら
さくら
見渡すかぎり
さくら
さくら
はな吹雪
Сакура,
сакура,
куда
ни
глянь.
Сакура,
сакура,
цветочная
метель.
さくら
さくら
さよならあんた
さくら
さくら
はな吹雪
Сакура,
сакура,
прощай,
мой
любимый.
Сакура,
сакура,
цветочная
метель.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 三木たかし
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.