Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash
稲妻が
Crash!
Ein
Blitz
Shake
聞こえてる
Shake!
Ich
höre
es
あなたが守って
凶暴なものは嵐だけじゃない
Beschütze
mich,
denn
nicht
nur
der
Sturm
ist
grausam
Why
微笑むの
Why?
Warum
lächelst
du?
Wait
ずるい人
Wait!
Du
gerissener
Kerl!
あなた誰かをあきらめてない
でもここにいる
Du
hast
jemand
anderen
nicht
aufgegeben,
doch
du
bist
hier.
絡まる糸
風がさらう
Verworrene
Fäden,
vom
Wind
davongetragen
愛はまだ危うくて
Die
Liebe
ist
noch
so
zerbrechlich
追い込まれた私をいま癒してほしい
償いがほしい
Heile
mich
jetzt,
da
ich
in
die
Enge
getrieben
bin,
ich
will
Wiedergutmachung.
Crash
黒い雲
Crash!
Schwarze
Wolken
Shake
唸る雨
Shake!
Der
heulende
Regen
逃げないでずっと信じていけたら何処に辿り着く
Wenn
ich
weiter
glauben
könnte,
ohne
wegzulaufen,
wo
würde
ich
ankommen?
絡まる糸
千切れるまで
Verworrene
Fäden,
bis
sie
reißen
愛はただ脅えるの?
Zittert
die
Liebe
nur
vor
Angst?
やさしいなら罪も傷も抱えてみせて
覚悟をみせて
Wenn
du
sanft
bist,
dann
zeig
mir,
dass
du
Schuld
und
Wunden
tragen
kannst,
zeig
mir
deine
Entschlossenheit.
絡まる糸
風がさらう
Verworrene
Fäden,
vom
Wind
davongetragen
愛してる愚かにも
Ich
liebe
dich,
auch
wenn
es
töricht
ist.
嵐の中ただひたすら手をのばしてる
Mitten
im
Sturm
strecke
ich
einfach
nur
verzweifelt
meine
Hand
aus.
あなたにここで包んでほしい
Ich
möchte,
dass
du
mich
hier
umarmst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 夏野 芹子, Origa, 夏野 芹子
Альбом
will
дата релиза
01-12-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.