Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
卒業写真をめくる花曇りの日
An
einem
trüben
Kirschblütentag,
als
ich
die
Abschlussfotos
durchblätterte
あの頃信じてた未来はたしかにあった
Die
Zukunft,
an
die
ich
damals
glaubte,
existierte
gewiss
けれども何故だろう私は少しも変われず
Doch
warum
nur
habe
ich
mich
kein
bisschen
verändert?
Silent
初めてなくした恋のかげろう
Still,
das
Trugbild
der
ersten
Liebe,
die
ich
verlor
Silent
はらはらこぼれる光に見え隠れ
Still,
im
herabrieselnden
Licht
erscheinend
und
verschwindend
友情や愛情が変わりゆくことを知ったけど
Ich
habe
gelernt,
dass
Freundschaft
und
Liebe
sich
verändern,
aber
それでも卒業できない何かがある
Dennoch
gibt
es
etwas,
das
ich
nicht
hinter
mir
lassen
kann
心の叫びがどこかで続いているから
Weil
der
Schrei
meines
Herzens
irgendwo
weitergeht
Silent
見送る拍手を聞いた気がした
Still,
mir
war,
als
hörte
ich
den
Abschiedsapplaus
Silent
歩いて目指していつ辿り着くだろう
Still,
gehend,
zielend,
wann
werde
ich
wohl
ankommen?
Silent
初めてなくした恋のかげろう
Still,
das
Trugbild
der
ersten
Liebe,
die
ich
verlor
Silent
はらはらこぼれる光に見え隠れ
Still,
im
herabrieselnden
Licht
erscheinend
und
verschwindend
花びらが舞う...
silent
Blütenblätter
tanzen...
still
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小林 明子, 夏野 芹子, 小林 明子, 夏野 芹子
Альбом
SPOON
дата релиза
17-06-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.