Текст и перевод песни Akina Nakamori - 紡ぎ唄
昨日と今日の違いさえも
Yesterday
and
today's
difference
気付かないうちに失くしてた
I
lost
it
before
I
noticed
窓に映った季節
ひとりでに巡って
The
seasons
reflected
in
the
window,
turning
by
themselves
胸の振り子は止まったまま
The
pendulum
in
my
chest
has
stopped
ねじの巻き方も忘れたわ
I've
forgotten
how
to
wind
it
夢とうつつの狭間
一人きり
たゆたい
In
between
dreams
and
reality,
floating
alone
私は闇夜に瞳を凝らして
I
strain
my
eyes
into
the
dark
night
戻らない筈の人
待ち続けているの
Waiting
for
the
one
who's
not
supposed
to
come
back
聞きたい
もう一度
I
want
to
hear
it
again
あぁ今この時も
薄れてく記憶の影たちは
Ah,
even
now,
the
fading
shadows
of
memories
千切れた糸の様に
Like
threads
that
have
been
cut
誰かがドアを叩いても
Even
if
someone
knocks
on
the
door
心の扉
開けられない
I
can't
open
the
door
of
my
heart
目を閉じて
ただ通り過ぎるのを待つだけ
I
just
close
my
eyes
and
wait
for
it
to
pass
私は闇夜に思いを紡いで
I
spin
my
thoughts
in
the
dark
night
届かない愛の唄
歌い続けてるの
Singing
a
song
of
love
that
can't
reach
you
二度とはあなたを振り向かせる事
I
know
I
can't
make
you
look
back
出来ないと知ってても
No
matter
how
hard
I
try
止まらない
声にならない唄
A
song
that
won't
stop,
a
song
without
words
絡まる糸の様に
Like
tangled
threads
嘘も痛みも裏切りも果てた夢も
Lies,
pain,
betrayal,
broken
dreams
あなたがいればどうでもいい
They
don't
matter
if
I
have
you
私は闇夜に瞳を凝らして
I
strain
my
eyes
into
the
dark
night
戻らない筈の人
待ち続けているの
Waiting
for
the
one
who's
not
supposed
to
come
back
聞きたい
もう一度
I
want
to
hear
it
again
あぁ今この時も
薄れてく記憶の影たちは
Ah,
even
now,
the
fading
shadows
of
memories
千切れた糸の様に
Like
threads
that
have
been
cut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川江美奈子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.