Текст и перевод песни Akina Nakamori - モナムール(グラスに半分の黄昏)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長いヴァカンス終えた街は
город,
где
закончились
долгие
каникулы.
どこかあなたのため息のようね
где-то
вроде
твоего
вздоха.
読みかけの詩集膝で閉じて
Сборник
стихов
для
чтения
рядом
с
коленом.
ペリエに映り込む黄昏見つめてる
Я
вглядываюсь
в
сумерки,
отражающиеся
в
"Перье".
あなたと最後に交した
последний
раз,
когда
я
занимался
с
тобой
сексом.
言葉の重さを静かに
Успокой
вес
слов
私の胸
優しさに変えパリはいま秋...
Нежность
моей
груди
превращает
Париж
в
осень...
ガラスの向う急ぎ足で
по
ту
сторону
стекла,
по
ту
сторону,
по
ту
сторону,
по
ту
сторону.
恋人たちが夜を運ぶのね
влюбленные
несут
ночь.
あなたのかわり空いた席で
на
свободном
месте
вместо
тебя.
淡い淋しさだけ微笑みかけてくるわ
лишь
бледное
одиночество
улыбнется.
グラスに残った黄昏...
Сумерки,
что
остались
в
стекле...
二人の愛にも似てるわ
это
как
наша
любовь.
飲み干さずに
素敵なままお別れねもう
не
допивай
и
не
оставляй
все
как
есть.
Sentimental
Сентиментальный
Mon
amour
胸の想いも
Mon
amour
сердце
чувств
連れ去ってあなた
увезти
тебя
отсюда.
サヨナラもさり気なく...
попрощайся
тоже...
心の距離が測れず
я
не
могу
измерить
расстояние
моего
сердца.
温もりそれだけ信じた
я
верю
в
тепло.
悲しみさえ
優しさに変えパリはいま秋...
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
снова.!!!!!!!!!!!...
グラスに残った黄昏...
Сумерки,
что
остались
в
стекле...
二人の愛にも似てるわ
это
как
наша
любовь.
飲み干さずに
素敵なままお別れねもう
не
допивай
и
не
оставляй
все
как
есть.
Sentimental
Сентиментальный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 細野晴臣, 売野雅勇
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.