Akina Nakamori - ヨコハマA・KU・MA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Akina Nakamori - ヨコハマA・KU・MA




ヨコハマA・KU・MA
Yokohama A・KU・MA
真白なガードレール 港に続いてる
The pearly-white guardrail continues along the harbor
私は助手席の窓をあけ 風受ける
I open the car window and let the wind flow through
ドライブしたいなんて みえすいた口実
You might think I just want to drive
ほんとうはもう少し ときめきたいの
But I really just want to feel something a little different
スリル ヨコハマ
Thrilling Yokohama
優しさだけじゃ もの足りないのよ
Your kindness isn't quite enough
好きよ ヨコハマ
Darling Yokohama
あなたから 誘いこんでほしい
I want you to take the initiative
はるかな地平線を 東へ走る船
Ships sailing eastward towards the vast horizon
私は昨日より
I'm a little more
微妙にA・KU・MA
A・KU・MA than yesterday
真昼の倉庫街は 光が眩しくて
The light is blinding in the warehouse district at noon
デニムのブルゾンを さりげなくぬいでみた
I casually take off my denim jacket
私は着やせすると 誰もまだ知らない
I look slimmer when I wear it, but no one knows that yet
あなただけにそっと 教えてみたい
I'd like to whisper it to you alone
スリル ヨコハマ
Thrilling Yokohama
どこかで流れるリズム ブギウギ
The rhythm of boogie-woogie playing somewhere
好きよ ヨコハマ
Darling Yokohama
つま先が いつのまにかステップ
My toes start tapping without me knowing it
防波堤に波しぶき 潮が満ちてきたわ
The waves crash against the breakwater as the tide rises
あなたの指先も
Even your fingertips
微妙にA・KU・MA
Are becoming a little more A・KU・MA
スリル ヨコハマ
Thrilling Yokohama
潮風 ポニーテールをほどくわ
The sea breeze loosens my ponytail
好きよ ヨコハマ
Darling Yokohama
くちづけが 軽いめまい誘う
Your kiss makes me a little dizzy
夕陽が沈んでゆく 心が熱くなる
As the sun sets, my heart starts to race
さよならはしないで
Don't say goodbye
ヨコハマA・KU・MA
Yokohama A・KU・MA





Авторы: 南 佳孝, 中里 綴


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.