Текст и перевод песни Akina Nakamori - 哀愁のMidnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哀愁のMidnight
Печальная полночь
あなたの部屋に来たのに
Я
пришла
в
твою
комнату,
不安な胸さわぎ
Но
сердце
мое
тревожно
бьется.
言葉も途切れたままで
Слова
замирают
на
губах,
やりきれず目を閉じる
И
я
закрываю
глаза
в
отчаянии.
摩天楼から
見おろすライトはまるで
Огни,
которые
я
вижу
с
высоты
небоскреба,
словно
ちぎれた首飾り
Разорванное
ожерелье.
最初は気まぐれ
Accident
Сначала
это
была
прихоть,
случайность
(Accident),
二度目は危ない
Love
Affair
Второй
раз
- опасная
любовная
связь
(Love
Affair).
ようやく本気になる頃に
И
только
когда
я
начинаю
испытывать
настоящие
чувства,
別れが見える
Midnight
Вижу
приближение
расставания
в
полночь
(Midnight).
その気もないなら二度と
Если
ты
несерьезно
настроен,
誘ったりしないで
Больше
не
приглашай
меня.
蒼い夜のせいじゃない
Не
из-за
темной
ночи
肩が冷えてゆくのは
Мои
плечи
стынут.
こんな時間に
電話のベルが7回
В
такой
поздний
час
телефон
звонил
семь
раз,
続いて今切れた
И
сейчас
звонок
оборвался.
男と女は
Mystery
Мужчина
и
женщина
- загадка
(Mystery),
自分で傷つく
Pessimist
Я
сама
себя
раню,
пессимистка
(Pessimist).
今さら愛しているなんて
Сейчас
я
уже
не
могу
сказать,
言えるはずない
Midnight
Что
люблю
тебя,
в
эту
полночь
(Midnight).
最初は気まぐれ
Accident
Сначала
это
была
прихоть,
случайность
(Accident),
二度目は危ない
Love
Affair
Второй
раз
- опасная
любовная
связь
(Love
Affair).
私が本気になる頃に
Когда
я
начинаю
испытывать
настоящие
чувства,
終わりが見える
Midnight
Вижу
приближение
конца
в
полночь
(Midnight).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 有川 正沙子, 玉置 浩二, 有川 正沙子, 玉置 浩二
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.