Akina Nakamori - 月夜のヴィーナス - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Akina Nakamori - 月夜のヴィーナス




月夜のヴィーナス
Moon Night Venus
じらさないで 好きだとささやいて
Don't tease me, whisper that you love me
ひかえめに 瞳を伏せた
With restraint, your eyes downcast, the beach
白い波が 飾らない素足を
White waves adorn your bare feet
戯れに さらうまに
Flirting with them as they brush by
誘いかける あなたのためいきに 指を噛む
Your sigh invites me, I bite my finger
いつからこんな しぐさを覚えたか こわくなる
When did I learn to behave this way? It scares me
※月夜のヴィーナス 愛されるままに
※Moon Night Venus, I am loved
あなたの海になれるなら 迷わない
If I can be your sea, I won't hesitate
月夜のヴィーナス めくるめく恋に
Moon Night Venus, in a dizzying love
なにもかも忘れるわ※
I forget everything※
わざとらしい さみしがりは嫌よ
I hate pretentious loneliness
ピアスまで 許すのに
Even though you forgive me for my earrings
そっとあなたに くずれてゆく心 受けとめて
Softly for you, my heart crumbles, receive it
ふたりで同じ 夢に眠れるほど そばがいい
I want to be close enough to dream the same dreams
月夜のヴィーナス みつめられるたび
Moon Night Venus, every time you look at me
綺麗になれそうな気がして ふるえるの
I feel like I'm getting prettier, I tremble
月夜のヴィーナス 殻を脱ぎすてて
Moon Night Venus, I shed my shell
ときめきに 抱かれるわ
I'm embraced by excitement
(※くり返し)
(※Repeat)





Авторы: 松井 五郎, 松岡 直也, 松岡 直也, 松井 五郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.