Akina Nakamori - 月夜のヴィーナス - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akina Nakamori - 月夜のヴィーナス




月夜のヴィーナス
Лунная Венера
じらさないで 好きだとささやいて
Не томи меня, прошепчи, что любишь,
ひかえめに 瞳を伏せた
Скромно опустив глаза на берегу.
白い波が 飾らない素足を
Белые волны ласкают мои босые ноги,
戯れに さらうまに
Игриво обнимая их.
誘いかける あなたのためいきに 指を噛む
Твои манящие вздохи заставляют меня кусать губы,
いつからこんな しぐさを覚えたか こわくなる
Страшно подумать, когда я научилась так себя вести.
※月夜のヴィーナス 愛されるままに
※Лунная Венера, отдаваясь твоей любви,
あなたの海になれるなら 迷わない
Если я могу стать твоим морем, я не колеблюсь.
月夜のヴィーナス めくるめく恋に
Лунная Венера, в этом головокружительном романе
なにもかも忘れるわ※
Я забуду обо всем.※
わざとらしい さみしがりは嫌よ
Мне не нравится притворное одиночество,
ピアスまで 許すのに
Даже пирсинг я тебе прощаю.
そっとあなたに くずれてゆく心 受けとめて
Прими мое сердце, тихо тающее рядом с тобой,
ふたりで同じ 夢に眠れるほど そばがいい
Хочу быть рядом, настолько близко, чтобы видеть одни и те же сны.
月夜のヴィーナス みつめられるたび
Лунная Венера, каждый раз, когда ты смотришь на меня,
綺麗になれそうな気がして ふるえるの
Мне кажется, что я становлюсь прекраснее, и я дрожу.
月夜のヴィーナス 殻を脱ぎすてて
Лунная Венера, сбросив оковы,
ときめきに 抱かれるわ
Я отдаюсь трепету.
(※くり返し)
(※Повтор)





Авторы: 松井 五郎, 松岡 直也, 松岡 直也, 松井 五郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.