Akina Nakamori - 燠火 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Akina Nakamori - 燠火




燠火
Dying Fire
細い肩 真白く華奢な手首
Your slender shoulders, your fragile hands so fair,
緩く巻く銀の腕環
Loosely coiled is the silver bracelet you wear,
脱すほど あなたの吐息
As you remove it, your breath,
まるで夜明けの煙霧
Like the smoke at the break of dawn.
束の間の物語りにしては
For a fleeting tale,
揺れている心に怯え
My heart trembles in fear,
傷ついて羽根を休める
Wounded, I seek to rest my wings.
冬の白鳥
I am the winter swan.
「愛している」だけは言わないで
Do not say, "I love you,"
もうこれ以上...
Not anymore...
腕に崩れても
Though I may collapse in your arms,
もう呟いているから
For I have already whispered,
さよなら さよなら
Goodbye, goodbye.
天窓のある月夜の部屋で
In a moonlit room with a skylight,
絡み合う愛の幻影
The幻影illusion of love entwine,
解き明かす時間の流れに
Unraveled by the flow of time,
まるで堕落
It is like a fall from grace.
白日の下に曝し出され
Exposed in the light of day,
夢などと言えるはずもない
It can no longer be called a dream.
繰り返し寄せる思いに
Waves of longing crash upon me,
夏の砂
I am the summer sand.
「愛している」だけは言わないで
Do not say, "I love you,"
もうこれ以上...
Not anymore...
腕に崩れても...
Though I may collapse in your arms,
「愛している」だけは言わないで
Do not say, "I love you,"
もうこれ以上...
Not anymore...
腕に崩れても
Though I may collapse in your arms,
もう咳いているから
I already weep,
さよなら さよなら
Goodbye, goodbye.





Авторы: 吉田 美奈子, 吉田 美奈子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.