Текст и перевод песни Akina Nakamori - 赤のエナメル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女はいつでも
愛されていると
A
woman
always
wants
to
feel
So
won't
you
say
you
love
me?
So
won't
you
say
you
love
me?
恋人だった頃の
赤のエナメル履いて
Wearing
the
red
enamel
from
when
we
were
lovers,
今宵あなたと二人
黄昏を歩けば
walking
with
you
tonight
at
dusk,
忘れかけた優しさ
とり戻せる気がして
I
felt
like
I
could
regain
the
tenderness
we'd
almost
forgotten.
見つめたあなたの目に
私はいなかった
But
in
your
eyes,
as
I
gazed
into
them,
I
wasn't
there.
なぜ
もう
心かよわない
Why
are
our
hearts
no
longer
connected?
でも
まだ
さよならは言えない
But
I
still
can't
say
goodbye.
コロンを変えただけで
気づく人だったのに
You
used
to
be
the
kind
of
man
who'd
notice
even
if
I
just
changed
my
perfume.
ときめいた日のような
微笑みもくれない
But
now,
you
don't
even
give
me
a
smile
like
you
did
in
those
heart-fluttering
days.
足もとのエナメルが
色褪せて泣いていた
The
enamel
on
my
toes
was
fading
and
seemed
to
be
crying.
もう一度振り向いて
愛をつなぎとめて
Turn
around
one
more
time,
and
hold
onto
our
love.
あなたと私だけにしか
There
must
still
be
a
path
歩けない道がまだあるはず
that
only
you
and
I
can
walk.
なぜ
もう
心かよわない
Why
are
our
hearts
no
longer
connected?
でも
まだ
さよならは言えない
But
I
still
can't
say
goodbye.
あなたと私だけにしか
There
must
still
be
a
path
歩けない道がまだあるはず
that
only
you
and
I
can
walk.
なぜ
もう
心かよわない
Why
are
our
hearts
no
longer
connected?
でも
まだ
さよならは言えない
But
I
still
can't
say
goodbye.
あなたと私だけにしか
There
must
still
be
a
path
歩けない道がまだあるはず
that
only
you
and
I
can
walk.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariya Takeuchi
Альбом
CRIMSON
дата релиза
24-12-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.