Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
some
bad
news,
dear,
this
is
Heaven
Hab'
schlechte
Nachrichten,
Liebling,
das
hier
ist
der
Himmel
So
fear
the
fire
like
a
burned
child
Also
fürchte
das
Feuer
wie
ein
gebranntes
Kind
Why
come
clean
if
no
one
is
listening?
Warum
reinen
Tisch
machen,
wenn
niemand
zuhört?
Out
of
sight,
stay
out
of
my
mind
Aus
den
Augen,
bleib
aus
meinem
Sinn
Ah,
only
the
fool
Ach,
nur
der
Narr
Figuring
it
out
as
he
goes
Findet
es
heraus,
während
er
vorangeht
Oh,
then
so
are
you
Oh,
dann
bist
du
es
auch
No
need
to
blindly
follow,
follow,
follow...
Kein
Grund,
blind
zu
folgen,
folgen,
folgen...
As
the
seller
sails
under
false
colours
Während
der
Verkäufer
unter
falschen
Farben
segelt
What
does
it
matter
to
a
blind
scribe?
Was
kümmert
es
einen
blinden
Schreiber?
Sole
provider,
the
seer
of
the
suburbs
Alleinversorger,
der
Seher
der
Vorstädte
Out
of
sight,
stay
out
of
my
mind
Aus
den
Augen,
bleib
aus
meinem
Sinn
Ah,
only
the
fool
Ach,
nur
der
Narr
Figuring
it
out
as
he
goes
Findet
es
heraus,
während
er
vorangeht
Oh,
then
so
are
you
Oh,
dann
bist
du
es
auch
No
need
to
blindly
follow,
follow,
follow...
Kein
Grund,
blind
zu
folgen,
folgen,
folgen...
You
should
know
Du
solltest
wissen
You
are
your
only
guiding
light
out
here
Du
bist
dein
einziges
Leitlicht
hier
draußen
You
should
know
Du
solltest
wissen
You
are
your
only
guiding
light
out
here...
Du
bist
dein
einziges
Leitlicht
hier
draußen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Oliva, John O'neill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.