Aking - The Runaround - перевод текста песни на немецкий

The Runaround - Akingперевод на немецкий




The Runaround
Das Herumrennen
Waiting on devilish hands
Warte auf teuflische Hände,
To come roll me over
die mich umdrehen,
A dog bleeding to death
Ein Hund, der verblutet,
Tried to eat through the wire
versuchte, sich durch den Draht zu fressen.
From the brim to the dregs
Vom Rand bis zum Bodensatz
Not a mouthful was savored
wurde kein Bissen genossen.
Wings overhead
Flügel über mir,
As eager as lightning to open fire
so begierig wie Blitze, das Feuer zu eröffnen.
Its all give and take
Es ist alles Geben und Nehmen,
I've tested and tried
ich habe es geprüft und versucht.
(Working against the clock even if it kills us)
(Arbeiten gegen die Uhr, auch wenn es uns umbringt)
In a sea of dead lovers
In einem Meer toter Liebhaber
You're a hard to recognise
bist du schwer zu erkennen.
(Working against the clock even if it kills us)
(Arbeiten gegen die Uhr, auch wenn es uns umbringt)
It's all give and take
Es ist alles Geben und Nehmen,
So do yourself a favour
also tu dir selbst einen Gefallen,
Tie yourself down
binde dich fest.
You've rushed into a runaround
Du bist in ein Herumrennen hineingeeilt.
Flashes of humour
Blitze von Humor
Disappear in the distance
verschwinden in der Ferne.
Stages of labour
Phasen der Wehen
They glittered like violence
glitzerten wie Gewalt.
From border to trench
Von der Grenze bis zum Graben
No room for a saviour
kein Platz für einen Retter.
Heels overhead
Absätze über mir,
Struck in the back,
in den Rücken,
Hip and thigh
Hüfte und Oberschenkel geschlagen.





Авторы: Laudo Liebenberg, Andrew Davenport, Hennie Van Halen, Jaco Venter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.