Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鳥も鳴かない魔法の夜明けよ
Рассвет
волшебный,
птицы
не
поют,
誰も知らない森のような街並み
Город
как
лес,
где
тайны
стерегут.
もう少しここにいましょう
Побудь
со
мной
ещё
чуть-чуть,
この夢が覚めるまではふたり
Пока
не
кончится
волшебный
путь.
Fantasy
is
here,
now
I
have
no
fear
Фантазия
здесь,
и
страха
больше
нет,
We've
found
a
star,
though
skies
are
gray
Мы
нашли
звезду,
сквозь
серый
небосвод.
Fantasy
is
here,
as
you
wipe
my
tears
Фантазия
здесь,
ты
вытираешь
слёзы,
We've
come
so
far
Мы
прошли
так
далеко,
And
darkness,
it
has
gone
away,
gone
away,
И
тьма
ушла,
ушла,
時を忘れて重ねた心よ
Забыв
о
времени,
сердца
сплелись,
何も恐れず飛べないのはどうして?
Но
почему
же
мы
не
можем
взлететь,
скажи?
まなざしに溶けてしまう
В
твоём
взгляде
растворяюсь,
悲しみも凍る日々も
永遠に
Печаль
и
стужа
дней
навеки
тают.
Fantasy
is
here,
now
I
have
no
fear
Фантазия
здесь,
и
страха
больше
нет,
We've
found
a
star,
though
skies
are
gray
Мы
нашли
звезду,
сквозь
серый
небосвод.
Fantasy
is
here,
as
you
wipe
my
tears
Фантазия
здесь,
ты
вытираешь
слёзы,
We've
come
so
far
Мы
прошли
так
далеко,
And
darkness.
it
has
gone
away,
gone
away,
И
тьма
ушла,
ушла,
Fantasy
is
here,
now
I
have
no
fear
Фантазия
здесь,
и
страха
больше
нет,
We've
found
a
star,
though
skies
are
gray
Мы
нашли
звезду,
сквозь
серый
небосвод.
Fantasy
is
here,
as
you
wipe
my
tears
Фантазия
здесь,
ты
вытираешь
слёзы,
We've
come
so
far
Мы
прошли
так
далеко,
And
darkness.
it
has
gone
away,
gone
away,
И
тьма
ушла,
ушла,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akino Arai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.