Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
虹色の惑星
Regenbogenfarbener Planet
とりとめのない思い
Wirre
Gedanken...
眠れない夜ばかり数えていたけど
Ich
zählte
nur
schlaflose
Nächte,
aber
新しい光と風があれば
und
neues
Licht
und
Wind
da
waren,
生きていけるような気がした
fühlte
es
sich
an,
als
könnte
ich
weiterleben.
愛してるの
駅へ続く並木
雨上がりの
Ich
liebe
sie,
die
Allee
zum
Bahnhof
nach
dem
Regen,
愛してるの
しずくに光る
すれ違う人の口笛
ich
liebe
es,
das
Pfeifen
der
Passanten,
glänzend
in
den
Tropfen.
誰にも気づかれず咲いてる花のように歌えば?
Soll
ich
singen
wie
eine
Blume,
die
unbemerkt
blüht?
ゆりかごの窓辺へ
zum
Fenster
der
Wiege,
壊れかけた銃を磨く人へ
zu
dem,
der
die
fast
zerbrochene
Waffe
poliert.
いつから夢を見続けることを禁じたの?
Seit
wann
ist
es
verboten,
weiter
zu
träumen?
失くした日々を乗せて
虹色の惑星
Die
verlorenen
Tage
tragend,
der
regenbogenfarbene
Planet
まわるよ
まわるよ
dreht
sich,
dreht
sich.
愛してるの
私の目に映るものを
今すべて
Ich
liebe
es,
alles,
was
sich
jetzt
in
meinen
Augen
spiegelt.
すべては空の先へ
虹色の惑星
Alles
ist
der
Himmel
voraus,
der
regenbogenfarbene
Planet.
この世界に朝が訪れるたびに顔を上げて
Jedes
Mal,
wenn
der
Morgen
über
diese
Welt
hereinbricht,
erhebe
ich
mein
Gesicht.
信じてるの
遠く思いは届いてく力があると
Ich
glaube
daran,
dass
ferne
Gedanken
die
Kraft
haben,
ihr
Ziel
zu
erreichen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akino Arai
Альбом
エデン
дата релиза
08-09-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.