新居昭乃 - Roundabout Drive - перевод текста песни на немецкий

Roundabout Drive - Akino Araiперевод на немецкий




Roundabout Drive
Umwegfahrt
枯れた森が声もなく
Der verdorrte Wald, ohne Stimme,
吸い込まれるミラー
wird vom Spiegel verschluckt.
あなたの青い車しか
Außer deinem blauen Auto
この世にないみたい
scheint es nichts auf dieser Welt zu geben.
すぐわからなくなる
Ich verliere schnell die Orientierung,
あたりまえに言うの
sagst du ganz selbstverständlich.
夜が明けるまでに
Bevor der Morgen graute,
部屋を出ていた
war ich aus meinem Zimmer gegangen.
早い朝の匂いがする
Der Geruch des frühen Morgens liegt in der Luft,
雨を含む風
ein Wind, der Regen in sich trägt.
あなたの優しい疲れた目と
Mit deinen sanften, müden Augen
同じ色の空
der Himmel hat dieselbe Farbe.
ずっと
Lass uns
帰れなくなる遠回りをしよう
einen so langen Umweg nehmen, dass wir nie zurückkehren können.
わずかな着替えだけを
Nur ein paar wenige Kleider zum Wechseln
トランクに
im Kofferraum.
あのみずうみを
Jenen See,
ふたりが見た光を
das Licht, das wir beide sahen,
黙って通り過ぎる
schweigend daran vorbeifahren,
必要なら
wenn es nötig ist.
Yes, you're tired
Ja, du bist müde.
There is no place to go
Es gibt keinen Ort, wohin wir gehen könnten.
Yes, you're tired
Ja, du bist müde.
朝陽が射し込む店
Ein Laden, in den die Morgensonne scheint,
冷たいパンと紅茶
kaltes Brot und Tee.
誰かの眠そうな会話を後に
Wir lassen die schläfrigen Gespräche von jemandem hinter uns.
ただ息苦しくて
Es ist einfach nur erstickend,
どこかへ行きたいの
ich möchte irgendwohin gehen.
その翳りと痛んだ胸から
Die Tränen, die aus diesem Schatten und deiner schmerzenden Brust flossen,
流れ落ちた涙を注いだ
ergossen sich
誰もいない氷の海
in ein menschenleeres Meer aus Eis.
いつからか探してる
Ich suche schon seit geraumer Zeit
青い鳥の住む場所を
den Ort, an dem der blaue Vogel lebt,
あなたが何も思わず
bis du an nichts mehr denkst
眠れるまで
und schlafen kannst.
Yes, you're tired
Ja, du bist müde.
There is no place to go
Es gibt keinen Ort, wohin wir gehen könnten.
Yes, you're tired
Ja, du bist müde.





Авторы: Akino Arai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.