Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この頬の冷たさにやっと気づいた
habe
ich
endlich
die
Kälte
meiner
Wange
bemerkt.
朝目が覚めて
Als
ich
am
Morgen
erwachte,
鳥の声にはじめて気づくように
突然
war
es,
als
bemerkte
ich
zum
ersten
Mal
den
Gesang
der
Vögel,
plötzlich.
まだ知らない何も
Ich
weiß
noch
gar
nichts,
心が求めてるもの
wonach
mein
Herz
sich
sehnt,
空ばかり見ていた
Ich
blickte
nur
in
den
Himmel,
いつから
こうして
seit
wann
tue
ich
das
schon
so?
あの雲の真下へ思いを飛ばして
Meine
Gedanken
fliegen
dorthin,
direkt
unter
jene
Wolke.
夢のつづきを生きるみたい
Es
ist,
als
würde
ich
die
Fortsetzung
eines
Traums
leben.
頼りない私でも
愛して
Liebe
mich,
auch
wenn
ich
so
zerbrechlich
bin.
胸の泉にある涙はどんな色なの
Welche
Farbe
haben
die
Tränen
in
der
Quelle
meines
Herzens?
悲しみは–
Die
Traurigkeit
ist–
朝の光が今
孤独をつつんだ
Das
Morgenlicht
umhüllte
nun
die
Einsamkeit,
あなたが目を開けてほほえむ瞬間
in
dem
Moment,
in
dem
du
die
Augen
öffnest
und
lächelst.
空ばかり見ていた
Ich
blickte
nur
in
den
Himmel,
窓から遠くへ
vom
Fenster
aus,
in
die
Ferne.
あの雲の真下へ連れていって
Nimm
mich
mit
dorthin,
direkt
unter
jene
Wolke.
両手には
あふれ出す
In
meinen
Händen
strömen
über
あなたに捧げたい
Dir
möchte
ich
sie
schenken.
そっと触れていて
Berühre
mich
sanft
weiter,
そっとこの頬に
sanft
auf
meine
Wange,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akino Arai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.