Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
懐かしい宇宙
Nostalgisches Universum
胸であなたの声を聞いている
An
deiner
Brust
höre
ich
deine
Stimme
光の中に手を差し伸ばせば
Wenn
ich
meine
Hand
ins
Licht
ausstrecke
あんなに求めていた
wonach
ich
mich
so
sehnte
かげがえのない腕へ
deine
unersetzlichen
Arme
振り向けば
Wenn
ich
mich
umdrehe
孤独には空が
lächelt
mir
in
meiner
Einsamkeit
der
Himmel
暗闇に夢を見失いそうになる
In
der
Dunkelheit
drohe
ich,
meine
Träume
zu
verlieren
でもあなたがいてくれるのなら...
Aber
wenn
du
bei
mir
bist...
胸であなたの声を聞いている
An
deiner
Brust
höre
ich
deine
Stimme
この思いが大切なこと
dass
dieses
Gefühl
kostbar
ist
傷跡さえも透けて見えそうな心
Ein
Herz,
so
durchscheinend,
dass
selbst
Narben
sichtbar
scheinen
水が流れるように
Wie
Wasser
fließt
導かれて出会う
werden
wir
geführt
und
begegnen
uns
そう
はじめからふたり
Ja,
von
Anfang
an
waren
wir
beide
懐かしい宇宙に
in
diesem
nostalgischen
Universum
胸に溢れそうな涙を
die
Tränen,
die
meine
Brust
zu
sprengen
drohen
何よりきれいだと感じている
Ich
fühle,
dass
sie
schöner
sind
als
alles
andere
風の向こう
Jenseits
des
Windes
星が生まれる時の音が
bringt
der
Klang
geborener
Sterne
安らかな記憶だけを連れて来るの
nur
friedliche
Erinnerungen
mit
sich.
重ねている
何か
Ich
lege
Schichten
von
etwas
幸せでいい言葉を
glücklichen,
guten
Worten
優しいもの
甘くて暖かいもの
etwas
Sanftes,
etwas
Süßes
und
Warmes
何かいい言葉を
irgendwelche
guten
Worte.
胸に溢れそうな涙を
die
Tränen,
die
meine
Brust
zu
sprengen
drohen
何よりきれいだと感じている
Ich
fühle,
dass
sie
schöner
sind
als
alles
andere
暗闇に夢を見失いそうになる
In
der
Dunkelheit
drohe
ich,
meine
Träume
zu
verlieren
でもあなたがいてくれるのなら...
Aber
wenn
du
bei
mir
bist...
胸であなたの声を聞いている
An
deiner
Brust
höre
ich
deine
Stimme
いつでもこの思いを守りたいの
Immer
will
ich
dieses
Gefühl
beschützen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akino Arai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.