Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蜜の夜明け
Morgendämmerung des Honigs
寝息よりそっと夜明けが来る
Leiser
als
dein
Atemzug
kommt
die
Morgendämmerung
君の夢は今
森を駆ける
Dein
Traum
durchquert
jetzt
den
Wald
目覚めて灯りを探すしぐさ
Die
Geste,
aufzuwachen
und
nach
Licht
zu
suchen
なくしたなら見つけてあげよう
Wenn
du
es
verloren
hast,
werde
ich
es
für
dich
finden
君と僕の未来に隠れている
Es
ist
in
unserer
Zukunft
verborgen
手を繋いだらほどけないよ
Wenn
wir
Händchen
halten,
lassen
wir
nicht
mehr
los
君と遠くへ
Mit
dir
in
die
Ferne
遥かな日の記憶に咲いた
Aufgeblüht
in
der
Erinnerung
an
ferne
Tage
青い国を見るストーリー
Eine
Geschichte,
die
ein
blaues
Land
sieht
輝く瞳
伝えよう
Mit
leuchtenden
Augen,
lass
es
uns
vermitteln
冷えた靄の色
甘い羽音
Die
Farbe
des
kalten
Nebels,
ein
süßes
Flügelrauschen
ふるえる肩先に愛がとまる
Auf
deiner
zitternden
Schulterspitze
hält
die
Liebe
inne
思いを
あぁ誰が阻むだろう
Die
Gefühle...
ah,
wer
könnte
sie
wohl
aufhalten?
日が射したら後戻りしない
Wenn
die
Sonne
scheint,
kehre
ich
nicht
um
過ちでも選んだ道を行くよ
Auch
wenn
es
ein
Fehler
ist,
gehe
ich
den
Weg,
den
ich
gewählt
habe
大事な言葉を聞いた
Ich
habe
wichtige
Worte
gehört
風が運ぶ
空の約束
Der
Wind
trägt
das
Versprechen
des
Himmels
時が君を連れ去るのなら
Wenn
die
Zeit
dich
mit
sich
fortreißt...
今こうして
ただふたり
Jetzt
so,
nur
wir
beide
ただふたり...
Nur
wir
beide...
守るものは
君の笑顔
Was
ich
beschütze,
ist
dein
Lächeln
試してみる
心の強さを
Ich
werde
die
Stärke
meines
Herzens
erproben
あぁ
君が
振り向く
Ah,
du
drehst
dich
um
そして今
始まる朝を歌う鳥よ
Und
nun,
oh
Vogel,
der
du
den
beginnenden
Morgen
besingst
手を繋いだらほどけないよ
Wenn
wir
Händchen
halten,
lassen
wir
nicht
mehr
los
君と遠くへ
Mit
dir
in
die
Ferne
遥かな日の記憶に咲いた
Aufgeblüht
in
der
Erinnerung
an
ferne
Tage
青い国を見るストーリー
Eine
Geschichte,
die
ein
blaues
Land
sieht
輝く瞳
見るストーリー
Eine
Geschichte,
gesehen
mit
leuchtenden
Augen
輝く瞳
その歌声
伝えよう
Mit
leuchtenden
Augen,
mit
dieser
Singstimme,
lass
es
uns
vermitteln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhao Nai Xin Ju
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.